我花了很長時間,將久美子的事一點一點地向納姿梅格說明。說我不得不想辦法救出久美子,把她帶回這裏。她在桌上托著腮看著我的臉一會兒。
「那麼,你到底要從什麼地方把久美子救出來呢?那個地方有沒有名字呢?」我在空中尋找著適當的語言。但那種東西哪裏也沒有。空中
......(更多)
一九四九年生於日本兵庫縣,日本早稻田大學戲劇系畢業。
一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年暢銷七百萬冊的代表作《挪威的森林》出版,奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎文學賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。
作品中譯本至今已有51本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。
散文及採訪報導有《蘭格漢斯島的午後》、《懷念的一九八○年代》、《日出國的工場》、《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《爵士群像》、《地下鐵事件》、《邊境.近境》、《約束的廠所》、《爵士群像2》、《如果我們的語言是威士忌》、《村上收音機》、《雪梨!》、《終於悲哀的外國語》、《尋找漩渦貓的方法》、《村上朝日堂》系列、《給我搖擺其餘免談》、《關於跑步,我說的其實是……》。
......(更多)
......(更多)
我们如此目睹的光景,不过是现实世界极小极小一部分。我们习惯上认为这便是世界的世界,其实并不是的。真正的世界位于更深更暗的地方,大部分由水母这样的生物占领着,我们只是把这点给忘了。你不这样想?地球表面三分之二是海,我们肉眼所看见的仅仅是海面这层表皮,而表皮下面到底有什么,我们还基本不知道。”
我或许败北,或许迷失自己,或许哪里也抵达不了,或许我已经失去一切,任凭怎么挣扎也只能徒呼奈何,或许我只是徒然掬一把废墟灰烬,唯我一人蒙在鼓里,或许这里没有任何人把赌注下在我身上。"无所谓。"我以轻微然而果断的声音对那里的某个人说道,"有一点是明确的:至少我有值得等待有值得寻求的东西。"
......(更多)