◎2017年布克奖短名单入围作品,《卫报》年度最佳图书入围作品
◎毛姆文学奖得主、《星期日泰晤士报》“年度青年作家”决选入围作者、英国80后文坛黑马菲奥娜·莫兹利长篇小说处女作
◎千禧一代的温柔与暴烈之作,想起科马克·麦卡锡《血色子午线》
◎一支暗流涌动的乡村悲歌,浸沉于约翰郡荒芜风景的文学与传说;关于家与尊严的复仇之旅,人性尽头的生死殊搏
——————
【内容简介】
《爱尔迈特》是一部描写家庭关系、土地与家园归属的长篇小说。小说的故事发生地英国约克郡,是古时爱尔迈特王国的所在地。约翰一家从小镇搬到此地,在一处树林里展开新生活。父亲约翰体型高大,像个巨人,靠打猎和做体力活来维持一家生计,以地下格斗挣取额外收入。凯茜和丹尼尔姐弟俩,平日则在树林里玩耍、自造弓箭,定时去邻居家学习。日子虽艰辛,却也算安稳平静。
直到地主普莱斯先生的出现,约翰一家生活和命运的节奏从此被打破。普莱斯对租户层层压迫与剥削,使他们的处境岌岌可危。与此同时,父亲和凯茜,想尽一切办法保护他们的家,以及同是租户的邻居们。但无法调和的矛盾,最终还是将他们带往了暴力与死亡的结局。原本安宁的家从此被打散,丹尼尔踏上找寻亲人的旅程……
小说由主人公——十四岁男孩丹尼尔讲述,语言清澈、细腻,充满诗意。小说直面英国现代社会中个体与家庭,阶级与土地的隔阂与分裂等种种现实议题,最后又以丹尼尔矢志不渝的爱与忠诚寻求希望与出路。
——————
【推荐热评】
☆“宁静的爆炸之作——精致且令人难忘。”——《经济学人》
☆“一支乡村悲歌——(《爱尔迈特》)一颗伤痕累累的黑色宝石。”——《卫报》
☆“一部充满诗意、神话般的作品,菲奥娜•莫兹利对讲故事的绝对自信,带领着读者启航。”——《纽约时报》
☆“一部坚实而强有力的作品,混杂了诗意与暴力,让人不禁想起科马克•麦卡锡。”——《出版人周刊》
☆“节奏感与顿挫感十足,梦幻般的诗性书写,《爱尔迈特》是一个丰富的尘世寓言。”——《金融时报》
☆“一部引人注目的小说,书写家庭关系、家园、农村开发、暴力,以及最重要的是,对受困中孩子的矢志不渝的忠诚和爱。”——《伦敦晚报》
☆“一部跨越世纪的小说。既是当下,也是对过往历史的回顾。”——《文学评论》
☆“一个语言明净、结构精巧的哥特式乡土寓言——《爱尔迈特》是一部非凡之作。”——《泰晤士报文学增刊》
......(更多)
菲奥娜·莫兹利(Fiona Mozley)
英国新锐小说家,约克大学中世纪史方向博士。生于1988年,成长于英国约克郡。《爱尔迈特》是其长篇小说处女作,入围2017年布克奖短名单、《卫报》年度最佳图书、2018年女性小说奖长名单、狄兰•托马斯国际文学奖。作者也凭借此书斩获2018年毛姆文学奖,入围《星期日泰晤士报》“年度青年作家”等众多文学奖项决选名单。
【译者简介】
吴刚
上海翻译家协会理事,上海外国语大学教授、高级翻译学院副院长。从事文学翻译二十八年,有四百多万字文学翻译作品。翻译代表作有《霍比特人》《我们的村庄》《野性的呼唤》《白牙》《催眠之眼》《战时灯火》等。2016年获得上海翻译家协会颁发的“翻译新人奖”。
......(更多)
......(更多)
“大多数人都会的,但我对任何东西都没什么真正的兴趣,对任何东西都不怎么在意。对大海啊、室外啊、自然啊,对什么都不在意。我其实没有任何真正的兴趣。我做事情都是干一会儿就厌了。画画儿啊,写作啊都是如此。一阵心血来潮,后来都放弃了。”
她只有偶尔才会过来。他说她喜欢待在室内,喜欢自己家的安静,喜欢她认定的生活方式。
......(更多)