村上春樹的小說世界,不單只有雙眼可以見到的現實,深藏在眼裡所沒見到的現實也可以清晰地浮現上來。這是彷彿可以直接碰觸到我們的心、身體,或者是在我們的深處陰暗處投射出光芒,個人的、普遍性的物語。
從1979年出道以來30年,一次又一次地成功變容,拓展了物語的領域和深度的這位作家,透過深藏在身體內的東西,將生存在現代的我們的物語,一個又一個地挖掘出來。2009年村上春樹推出長篇大作《1Q84》,將其30年創作生涯推上另一高峰。隔年5月,鮮少接受採訪的村上,罕見地接受日本新潮社雜誌《思考的人》總編輯松家仁之專訪。在箱根的新綠山中的三天兩夜訪談中,村上春樹回顧從1979年步入文壇以來的創作歷程,從《挪威的森林》、《發條鳥年代記》、《海邊的卡夫卡》,談到《1Q84》,從中可窺見作家寫作觀點的轉變、文體的轉變,以及,村上自己內心的轉變。故事是如何產生的?文學啟蒙從什麼書開始?對翻譯的看法、對其他作家的解讀,以及所謂的Little People究竟是什麼?村上春樹在這本訪談集中都一一詳細回答。除了談寫作與翻譯,訪談中並提及村上如何安排寫作的節奏、閒暇時間又做何消遣,最後也告訴讀者他今後的計畫。
......(更多)
口述者簡介
村上春樹
1949年,生於京都。早稻田大學第一文學部戲劇系畢業。1979年,以《聽風的歌》獲群像新人文學獎。
主要的長篇中,《尋羊冒險記》獲野間文藝新人獎,《世界末日與冷酷異境》獲谷崎潤一郎獎、《發條鳥年代記》獲讀賣文學獎,《挪威的森林》、《海邊的卡夫卡》、《1Q84》獲每日出版文化獎。
主要的短篇,有《開往中國的慢船》、《神的孩子都在跳舞》、《東京奇譚集》。
有關地下鐵沙林事件、奧姆真理教著作有:《地下鐵事件》、《約束的場所》。
譯書有《瑞蒙.卡佛全集》、《刺穿心臟》、《麥田捕手》、《大亨小傳》、《漫長的告別》等。
2006年獲法蘭茲‧卡夫卡獎、歐康納國際短篇小說獎,2009年獲耶路撒冷獎。
採訪者簡介
松家仁之
1958年出生。1982年早稻田大學第一文學部畢業。同年進入新潮社。歷經「小說新潮」編輯部和「SINRA」編輯部,之後進入出版部。2002年擔任新潮社《思考的人》雜誌總編輯,也是創刊編輯長,2006年擔任《藝術新潮》雜誌總編輯。他於二○一○年五月十一、十二、十三日在神奈川縣足柄卜邵箱根町採訪村上春樹,做為他於新潮社編輯生涯最完美的句點,於2010年冬卸任日本新潮社雜誌《思考的人》總編輯一職。同行採訪的有菅野健兒,擔任攝影。
譯者簡介
賴明珠(翻譯本文)
一九四七年生於台灣苗栗,中興大學農經系畢業,日本千葉大學深造。回國從事廣告企畫撰文,喜歡文學、藝術、電影欣賞及旅行,並選擇性翻譯日文作品,包括村上春樹的多本著作。
張明敏(翻譯邊欄)
美國哥倫比亞大學教育哲學碩士、高雄第一科技大學應用日語碩士、輔仁大學比較文學博士。曾任日本東京大學文學部訪問學者。曾獲臺北文學獎、香港青年文學獎翻譯文學獎、日本交流協會獎助。譯有〈《漫長的告別》日文版譯者後記〉、《村上春樹心底的中國》等。
......(更多)
......(更多)
所谓故事,说到底来自于自己的根。 要想忍受这孤独的工作,我认为只能通过爱,还有推心置腹的交流。而且不是嘴上说说的爱,而是深入骨髓的信任感。 所谓小说,根本就是一种置换工作,是把内心的想象置换成文字。这一置换有时像谜一般,有些地方的关联根本搞不清楚。但是,如果这个故事能在读者心中激起回应,就说明这种关联是确实存在的。
......(更多)