好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

我会爱

我会爱
作者:[俄]阿赫玛托娃
译者:高莽 译
出版社:上海文化出版社
出版年:2018-08
ISBN:9787553512327
行业:其它
浏览数:64

内容简介

《我会爱》是三卷本“阿赫玛托娃诗文集”中的短诗卷。本卷按出版顺序编排,收录了阿赫玛托娃八部诗集中的近150首抒情诗精品。对于她的抒情诗的能量,同时代作家楚科夫斯基如此评价:“无论之后两三代的俄罗斯人何时坠入爱河,阿赫玛托娃的诗都将伴随他们。”此外,书中还收录了高莽、英娜•伯恩斯坦和楚科夫斯基对阿赫玛托娃抒情诗的导读文章,帮助读者从创作背景、意象选择、韵律特点等多方面理解和欣赏诗人的创作。

......(更多)

作者简介

安娜•阿赫玛托娃(1889—1966),20世纪俄罗斯诗坛的璀璨明星,与普希金齐名的伟大诗人,被誉为“俄罗斯诗歌的月亮”。她才华横溢,十五岁时即开始创作诗歌,作品发表之初便引起“非同凡响的热烈颂扬”。她一生创作颇丰,她的名字,已成为俄语中“最珍贵的名字之一”。

她的好友,莎士比亚翻译专家米哈伊尔•洛津斯基这样评价她的诗:只要俄语存在一天,阿赫玛托娃的诗歌就会永远活着。1989年,联合国教科文组织将这一年定为“阿赫玛托娃年”,以纪念这位“把人们带入一个美好世界”的“诗歌语言大师”的百年诞辰。

译者简介

高莽(1926—2017),著名俄语翻译家,翻译过普希金、莱蒙托夫、托尔斯泰、马雅可夫斯基、帕斯捷尔纳克等多位作家的作品,并因对中俄文化交流的巨大贡献而获得俄罗斯友谊勋章。其中,尤以翻译阿赫玛托娃的作品为突出。2013年,高莽先生凭借《安魂曲》获得“俄罗斯-新世纪”俄罗斯当代文学作品最佳中文翻译奖。这套三卷本“阿赫玛托娃诗文集”由高莽先生生前亲自编选、翻译并绘制插图,完整展现诗人各个时期、各种体裁的创作风貌。每卷辅以深度导读,帮助读者更好地理解作品文前字后的含义和故事。

......(更多)

目录

前言

我会爱

译自《黄昏》(1912年)

在皇村

无论是那个吹风笛的男孩

深色披肩下紧抱着双臂

门扉儿半开

你可想知道全部过程

吟唱最后一次会晤

心儿没有锁在心上

白夜里

风儿,你来把我埋葬

灰色眼睛的国王

他爱过

我的生活恰似挂钟里的布谷

诗两首

我对着窗前的光亮祈祷

译自《念珠》(1914年)

心慌意乱

我们在这儿是些游手好闲之辈

眼睛不由自主地祈求宽恕

真正的体贴不声不响

我有一个浅笑

你好!你可曾听见

记忆的呼声

你知道,我正为不自由所苦

1913年11月8日

别把我的信,亲爱的,揉搓

我来到诗人家里做客

我送友人到门口

这十一月的日子,可会把我原谅

我不乞求你的爱

译自《群飞的白鸟》(1917年)

你好重呀,爱情的记忆

用经验代替智慧,如同……

缪斯走了,踏着……

别离

滨海公园里小路黑黝黝

万物都让我想起他

总会有一种普普通通的生活吧

她来了。我没有流露心中的不安

皇村雕像

微睡又把我带进了……

你为什么要佯装成……

我们俩不会道别

祷告

狂妄使你的灵魂蒙上阴影

记1914年7月19日

傍晚的天色茫茫昏黄

我不知道你活着,还是已经死去

我的影子留在那里了

我觉得——这儿永远……

译自《车前草》(1921年)

家中立刻静了下来

你背信弃义:为了绿色的岛屿

天一亮我就醒来

我和一个高个人私交

你当时看了一眼我的脸

我问过布谷鸟

尘世的荣誉如过眼烟云

这件事很简单,很清楚

身躯变得何等可怕

我没有遮掩小窗

如今再没有人听唱歌曲

颈上挂着几串小念珠

短歌

我听到一个声音。他宽慰地把我召唤

译自《耶稣纪元》(1921-1922年)

抛弃国土,任敌人蹂躏

他悄悄地说:我甚至不惜

这儿真好:簌簌,飒飒

黑戒指的故事

铁铸的栏杆

你不可能活下来

站在天堂的白色门口

我的话咒得情人们死去

写给很多人

译自《芦苇》(1924-1940年)

缪斯

二行诗

但丁

柳树

活人一旦死去

离异

马雅可夫斯基在1913年

译自《第七本诗集》(1936-1964年)

我们的神圣行业

宣誓

英雄气概

胜利

悼念友人

从飞机上外望

三个秋天

亲人的心儿都高悬在星际

在少先队夏令营

诗五首

那颗心再也不会回答我的呼唤

这就是它,果实累累的秋季

长诗未投寄时有感

莫斯科的红三叶

音乐

片段

夏花园

我仿佛听见了远方的呼唤

不必用严酷的命运恐吓我

献给普希金城

短歌四首

诗集上的画像

回声

诗三首

“永志不忘的日子”又临头

如果天下所有向我乞求过……

悼念诗人

皇村礼赞

故乡的土

科马罗沃村速写

最后一朵玫瑰

什么诺言都不顾了

虽然不是我的故土

译自《集外篇》

会被人忘记?这可真让我惊奇

就在今天给我挂个电话吧

书上题词

一年四季

我早已不相信电话了

1913年的彼得堡

两人的目光就这么下望

附录一 阿赫玛托娃/高莽

附录二 黑戒指的故事/英娜·伯恩斯坦

附录三 安娜·阿赫玛托娃/楚科夫斯基

......(更多)

读书文摘

傍晚的天色茫茫昏黄, 四月的清凉———温柔爽朗。 你晚来了很多很多年啊, 可我还是为认识你而神往。 你过来,挨近我坐下 用高兴的眸子看一看: 这蓝色的笔记本里啊——— 有我儿时的诗篇。 恕我过去的生活一片凄凉, 连太阳也难以让我欢畅。 我把很多人误认为是你了, 求你原谅,原谅,原谅。

有时在晶莹的霜花里一闪, 有时在紫罗兰的梦中浮出…… 它来自喜悦,来自宁静, 准确而又神秘。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看