總是不太想提那段日子所發生的事,我也說不上來為什麼會這樣。在幾個馬戲團工作了將近七年;我想沒有比這個話題更可以增添聊天的豐富度了。
其實我知道原因:我始終沒有把握,怕說溜嘴。我明白守密有多重要,而我也守住了,直到故事的主角永遠地離開後,我仍繼續保守秘密。
七十年來,我從不曾透露過隻字片語。
1930年代隨車巡迴演出的馬戲團,搖搖晃晃駛進美國偏遠小鎮,帶來歡欣鼓舞的過節氣氛,鐵路支道上海報告示的是精彩的表演。台前,馬戲團讓夢想飛翔;台後,表演的畸形人,即使互相取暖,也是流離失所的開始。
雅各進入馬戲團時是他最悲慘的時候,身無分文且父母雙亡的他,直到搭上這輛列車才有轉機。當時正值經濟大蕭條初期,二流馬戲團的成員只能以團為家,工人們領不到薪餉是常有的事。馬戲團明星瑪蓮娜的加入,是因為錯愛外表英俊、內心卻極為殘暴的馬戲團經理;大象蘿西的出現,是因為眾所期待她能帶來新表演,成為馬戲團的救星。前途渺茫的兩人一象互愛互信,情感真摯動人。
隨著書頁翻飛,舊時代的馬戲團氛圍躍然紙上。作者巧妙以馬戲團軼史為軸,刻畫不變的人性,虛實交疊,為馬戲團寫下新的傳奇。
......(更多)
莎拉.格魯恩(Sara Gruen)
對動物有著莫名的狂熱,先前出版過兩本與馬有關的書Riding Lessons、Flying Changes都廣受歡迎。書中很多的角色都是根據真實人物為藍本,故事背景則是根據1930年代的巡迴馬戲團。她現與丈夫、三名子女、四隻貓、兩頭羊、兩條狗、一匹馬同住在芝加哥北部的環保社區。
......(更多)
......(更多)
他的手缠住我的胳膊,走到我前面,凑上前来,脸离我只有几公分,一只手指放在我脸颊上。“你可以不管动物的死活。动物会受到照料,只是时候未到,生意就是这样做的”
......(更多)