卞之琳的《西窗集》是现代翻译文学经典。无论是1936年的初版本,还是1981年的修订本,都曾风靡一时。
本书系《西窗集》的增补本,不仅收录了初版本和修订本的全部译文,还收录了其他一些散逸文字。其中多为散文、随笔,也有短篇小说及长篇断片,还有散文诗。卞之琳翻译的短篇美文,可谓尽在其中。
卞之琳的译文,纯净、典雅、隽永,富含诗意,充分显现了现代汉语的魅力。
......(更多)
卞之琳(1910-2000),生于江苏海门,中国现代著名诗人、翻译家。
......(更多)
目 录
〔法国〕波特莱尔
时钟
〔法国〕马拉美
秋天的哀怨
冬天的颤抖
〔法国〕瓦雷里
年轻的母亲
〔法国〕福尔
亨利第三
〔奥地利〕里尔克
旗手
〔英国〕史密士
小品(二十篇)
〔西班牙〕阿索林
小哲学家的自白(九章)
村镇(一章)
堂胡安(八章)
菲利克思•瓦迦士(二章)
蓝白集(七章)
〔法国〕普鲁斯特
史万家一边(第一段)
〔法国〕纪德
纳蕤思解说
恋爱试验
爱尔•阿虔
浪子回家
赝币制造者(第一部第二章)
〔爱尔兰〕乔伊斯
爱芙林
〔英国〕伍尔孚
在果园
论英国人读俄国小说
〔英国〕尼柯孙
魏尔伦与象征主义
〔英国〕艾略特
传统与个人才能
〔英国〕马丁
道旁的智慧
〔俄国〕蒲宁
中暑
〔罗马利亚〕彼忒理思珂
算账
〔法国〕阿克雷芒
无话的戏剧
〔英国〕柯温
在雾中
〔英国〕绥杰
街
〔美国〕古德曼
流浪的孩子
〔法国〕贝尔特朗
水上的黄昏
编后记(桑农)
......(更多)
......(更多)