★本哈德·施林克继《朗读者》之后的重磅新作
★被誉为近年来德语文学的高峰
★在德国出版一年来被翻译为22种语言
★已居《明镜周刊》畅销榜38周,持续在榜中
★重拾《朗读者》的母题,从一场爱情的侧面切入,展现了一个时代的侧影,让混乱的时代变得柔和起来
★知名译者倾力打造译本,多视角叙事,语言真挚感人,通俗易读
★这本书是《朗读者》的回声,它描绘了一位年轻男人和一位直率、正直的女性的爱情,以及他们和德国的命运。——《德国之声》
------------------------------------------------------------------------------
十九世纪末,奥尔加出生在波兰属地。 青涩时代,她爱上了工厂主儿子赫伯特,但清楚阶层不同,对方家庭不会答应这门婚事。
和赫伯特度过幸福的几年后,两人不得不分离。奥尔加去一家乡村学校教书。赫伯特则选择从军,他喜欢周游列国,有一颗驿动的心。
纳粹攫取政权后,奥尔加因病失去听力,在世间辗转流离,这时无人知道,她怀揣着一个怎样的秘密……
......(更多)
本哈德·施林克(Bernhard Schlink)
生于1944年。德国法学家,小说作家,法官。
代表作《朗读者》已被译成50种语言,是首本登上《纽约时报》畅销书排行首位的德语小说。据其改编的电影获2009年金球奖和奥斯卡金像奖。
2018年出版新作《你的奥尔加》。
......(更多)
......(更多)
“我们曾经比你们更有耐心。许多人当时经年累月地分离,其间只能匆匆团聚。我们不得不学会等待。如今,你们可以驾车或乘车、坐飞机、打电话,以为另一个人永远可以等待。然而在爱情中,另一方不会永远在原地等待。
在那里面有一首诗是赫伯特的笔迹: 先静心思考! 然后竭尽全力地开始行动! 宁可在青春年华时丧命, 在人类勇敢的奋斗中献身, 也不要在无忧无虑的生活之后 撑着拐杖苟且偷生。
......(更多)