千萬別以為布考斯基鼓勵讀者口出穢言、抽菸、喝酒、吸毒、一夜情、嫖妓、性侵害甚至殺人放火,因為文以載道的儒教思考模式在布考斯基的文章裡是絕對無法比照辦理的。書中所有看似亂七八糟的短篇故事,只是描繪出最未經修飾的生活,或是未經修飾的幻想,不鼓勵也不反對,只存在著誠懇而不矯情的寫實。你或許與書中所描述的污穢低層生活格格不入,甚至深感厭惡,但卻在抬頭深呼吸嘆口氣後,仍然會不由自主地繼續探索這一篇篇的奇幻冒險故事,而其奇幻場域就是現實的社會,其冒險就是一般市井小民的生活,許多看似索然無味的細節就是隨時可能讓你分心的精靈,而故事的結局是一次次輪迴著、徘徊著的現實救贖。
看完本書,你生活中許多被刻意掩蓋的負面經驗也可以被分享或是吶喊、發洩,你說不定會開始喜歡自己的負面經驗,說不定會開始喜歡朋友的負面個性,說不定會徜徉在負面回憶中自虐……
作者簡介
查理布考斯基(Charles Bukowski 1920∼1994)
生於德國。父親是美國軍人,母親是有著波蘭血統的德國人,兩歲時隨父母搬到美國。他有一段很不愉快的童年:沒有朋友,常遭父親毆打,十三歲就學會了喝酒。一九三九年,他在洛杉磯市立學院研讀英文與新聞學的時候,美國正逢景氣谷頂,他在失望之餘,先候到了紐約、費城,過著流浪式的社會邊緣人生活。整天無所事事,喝酒、賭馬、找妓女、打零工。
另一方面,他也開始嘗試寫作,二十四歲時出版了第一本小說,但卻不被當時的讀者所接受。挫敗之餘,他停止了寫作,開始長達十年放浪形骸、荒佚無度的日子。終於,一次嚴重的胃出血,在鬼門關前走了一遭後,他重新開始提筆寫作,也在郵局找到一個固定的工作。
到了八○年代,他的作品逐漸受到重視。雖然仍不受文學殿堂所接受,但在歐洲卻擁有廣大的讀者群,僅在德國就狂銷了220萬冊以上,也被翻譯成多種語言,有希臘文、德文、法文、葡萄牙文……等,被喻為美國當代最偉大的寫實作家之一。
一九八七年,好萊塢將他的作品改拍成電影「Barfly」(夜夜買醉的男人),獲得很不錯的票房,影評界一直認為布考斯基替美國娛樂圈開啟了一個全新的視野。一九九四年,布考斯基死於白血病。留下了32本詩集、5本短篇小說集與4本長篇小說。
譯者簡介
巫土
曾經是視覺藝術工作者,現在專業翻譯,產量頗多,但是只有約10%讓他感覺不是在浪費生命,布考斯基的瘋狂放蕩作品就是其中之一,其中的矛盾是有待探討的神秘。
......(更多)
查尔斯•布考斯基(Charles Bukowski,1920~1994),20世纪美国最有影响力的诗人、小说家之一。生于德国,三岁时跟随父母前往美国。出版过诗集《花朵,拳头和野兽般的哀号》、《水深火热:1955~1973诗集》、《战争无止:1981~1984诗集》;小说《邮差》、《女人》、《夹心面包》、《苦水音乐》等数十部作品,被翻译成多种语言在世界各地出版。
1994年,布考斯基在美国加州小镇圣佩德罗去世。墓碑上刻着“Don’t Try”。
......(更多)
......(更多)
“爱情是一种偏见。你爱你需要的,你爱使你感觉好的,你爱使你感觉方便的。当你知道只要有机会认识,世界上还有一万个人可以让你更爱,怎么能说你只爱一个人?只不过你永远无法认识他们。” “好吧,我们只能尽力而为。” “算你说的没错,但我们还是要明白爱情只是随机发生的。大多数人都太过强调爱情。基于这些理由,我们完全不能忽略很爽的性爱。” “但那也是随机发生的。”
“你对年轻作家有什么忠告?” “多喝酒,多打炮,多抽烟。” “你对老作家有什么忠告?” “如果你还活着,就用不着任何忠告。” “是什么驱使你写诗?” “是什么驱使你大便?”
......(更多)