作为一位在德语文学史上,同时在现代哲学中非常重要的诗人与象征,熟悉荷尔德林的诗歌及其境界,就如同古人熟悉《诗经》一样,是一种必不可少的背景性的、基础性的修养,通过对荷尔德林诗歌的亲近,我们中国读者才能真正地把握作为一种语言的优秀的诗歌所具有的力度、激情、精微、智慧和感染力。
......(更多)
弗里德里希·荷尔德林(1770-1843),德国著名诗人。古典浪漫派诗歌的先驱,曾被世界遗忘了将近一个世纪。图宾根大学神学院毕业。当过家庭教师,爱上了雇主的妻子。小说《希波琳》(1797~1799)是以她为模特儿创作的。1798年后,因情场失意,身心交瘁,处于精神分裂状态,1802年徒步回到故乡。1804年在霍姆堡当图书管理员。1807年起精神完全错乱,生活不能自理。作品有诗歌《自由颂歌》、《人类颂歌》、《致德国人》、《为祖国而死》等。
......(更多)
汉语的容器 ———序林克译《追忆》 王家新 /
卷一
我的决心 /
致春天 /
橡树林 /
许佩里翁的命运之歌 /
故 乡 /
还 乡 /
爱 情 /
致命运女神 /
海德堡 /
黄昏的遐想 /
我的财富 /
也许我每天走过…… /
沉坠吧,美丽的太阳…… /
就像在节日…… /
梅农为迪奥蒂玛悲歌 /
激 励 /
阿尔卑斯山放歌 /
浪游者 /
乡间行 ———致兰道尔 /
卷二
还 乡 ———致乡亲 /
面饼和酒 ———致海因策 /
斯图加特 ———献给西格弗里德·施密特 /
诗人的使命 /
人民的声音 /
在多瑙河源头 /
日耳曼 /
唯一者 (第一稿) /
漫 游 /
莱茵河 ———献给伊萨克·封·辛克莱 /
和平庆典 /
致兰道尔 /
帕特默斯 ———献给洪堡侯爵 /
帕特默斯 (最初的修订稿) ———献给洪堡侯爵 /
帕特默斯 (修订稿片断) ———献给洪堡侯爵 /
帕特默斯 (末稿片断) ———献给洪堡侯爵 /
决 断 /
现在让我去吧…… /
生命的一半 /
岁 月 /
追 忆 /
伊斯特尔河 /
卷三
谟涅摩叙涅 (第三稿) /
德意志的歌 /
给众所周知者 /
像小鸟缓缓飞行…… /
当葡萄的汁液…… /
在淡黄的叶子上…… /
何为人生? /
何为上帝? /
致圣母 /
提 坦 /
可是当天神…… /
下一个栖息地 (第三稿) /
体验半神…… /
因为从深渊…… /
希 腊 (第三稿) /
致我的妹妹 /
春 天 /
转 生 /
在树林里 /
在迷人的蓝光里…… /
译后记 /
......(更多)
永远保重吧!这颗心每天每日 告别又复还,我的双眼 为你而哭泣,愿它们始终 明亮地眺望你流连之处。
......(更多)