好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

风姿花传

风姿花传
作者:[日] 世阿弥
译者:王冬兰
出版社:吉林出版集团有限责任公司
出版年:2016-04
ISBN:9787553483375
行业:教育
浏览数:270

内容简介

《风姿花传》是世阿弥所著的能剧理论书,也是世阿弥留下的21部能乐理论著作中最早的作品。此论著以观阿弥的教导为基础,加上世阿弥自身领会的对技艺的理解著述而成。 世阿弥在15世纪初完成此论著。全书共七篇,前三篇是在应永7年(1400年)写成,余下的是在其后20年间写作、改订而成。“幽玄”“模拟(物真似)”“花”这些讲述艺术神髓的说法可以在本书里找到根据。它是最古老的能乐理论书,可以说是日本最古老的戏剧理论。《风姿花传》的内容包括能剧的修行法、心得、演技论、演出论、历史、 能剧的美学等。它既可作为能剧的技艺理论来读,也是日本美学的古典。

......(更多)

作者简介

著者:[日]世阿弥, “能”的集大成者,不仅是优秀的演员,还创作了大量的能剧作品,并为后世留下了《风姿花传》《拾玉得花》等众多经典的能乐理论著作。世阿弥十分重视剧作在演剧艺术中的作用,他根据自己的创作经验,确定了“序、破、急”五段结构的基本原则。世阿弥编写的能剧脚本(谣曲),相传五十曲目左右。

译者:王冬兰,1951 年生于中国哈尔滨市,1983 年黑龙江省艺术学校编剧专业毕业。1985 年赴日留学,1995 年完成大阪大学博士课程,研究课题“‘能’剧中中国题材剧目的出典考证”,1995 年取得文学博士学位。主要作品有电视剧文学剧本《斑斓世界》(两人合著,1987 年,吉林电视台拍摄)、传统戏曲改编《狠毒纪》(1986 年,《传统地方戏曲选》第一集,黑龙江省戏剧工作室)、翻译《世阿弥》[(日本)山崎正和原著,1995 年,海天出版社]、翻译《风姿花传》[(日本)世阿弥原著,1999 年,中国社会科学出版社]、《镇魂诗剧—世界文化遗产日本古典戏剧‘能’概貌》(2003 年,中国戏剧出版社)、《‘能’剧中的‘中国’》[日语、2005 年,(日本)东方书店]、《日本谣曲选》(主编、部分翻译及解说担当,2015 年3 月,吉林出版集团)等。现任(日本)帝塚山大学经济系教授。

......(更多)

目录

再版前言 王冬兰  ○○一

再版弁言 麻国钧  ○○三

序文(初版序文) 天野文雄  ○一一

序文(初版序文) 麻国钧  ○一四

能 世阿弥 风姿花传 天野文雄  ○一九

风姿花传 ○三四

风姿花传第一•各年龄习艺条款篇 ○三六

风姿花传第二•模拟条款篇 ○四三

风姿花传第三•问答条款篇 ○五二

风姿花传第四•神仪篇 ○六六

奥仪篇 ○七三

花传第六•花修篇 ○八○

花传第七•特别篇•秘传 ○九一

能舞台(解说) 王冬兰  一○四

说明 一○七

后记(初版后记) 一○八

风姿花传日文原文 一一二

......(更多)

读书文摘

若将鬼体的有趣之处做一比喻,可以将其比作“石上生花”。 唐人体……此种人物适宜于有经验的演员演。

(鬼体)演得越逼真越可怕,反而让人觉得索然无味。……把鬼演得有趣的演员可谓真正精通此道的优秀演员。但只限于将鬼演得好的演员则是最不懂“花”的演员。

(十二三岁以后)此时所开之“花”,并非真正的“花”,只是“一时之花”而已。 (二十四五岁时期)此并非真正的“花”,只因演员年轻,观众感觉新鲜,故成为一时新奇之“花”而已。……须知此时期之“花”只是初学时期之“花”而已

......(更多)

猜你喜欢

点击查看