“我们现在哪里人都不是了。”
★ 曾开启“航海大发现”的远航船垂头丧气归来,庞大的葡萄牙帝国版图破碎在海浪中——
昔日称霸世界的海洋帝国,何日重现荣光?
数百年前的海上英雄被驱赶回国,如何以失败者的身份在已然陌生的故国生活?
★ 与若泽•萨拉马戈并称“葡语文坛双子星”,卡蒙斯文学奖得主安图内斯直面葡 萄牙大航海史代表作,浓缩葡萄牙海洋帝国波澜壮阔的历史兴衰
★ 《远航船》入选《纽约时报》年度好书,简体中文版获得【卡蒙斯合作与语言学院】资助出版
---------------------------------------------------
▼【内容简介】
15世纪,位于欧陆尽头的葡萄牙曾引领“地理大发现”,开启辉煌的大航海时代。19世纪70年代,随着非洲殖民地悉数独立,昔日海上英雄被驱赶回国,在帝国的废墟中匆忙搁浅。扭曲叠加的时空里,曾游历亚洲数十载、写下《远游记》的费尔南•门德斯•平托成了推销次品的小贩,印度的“发现者”达•伽马靠出老千赢下半个葡国,致力传播基督福音的圣徒沙勿略更是摇身变为皮条客……
历史的真实与虚妄孕育出一幕幕荒诞的悲喜剧,野心与狂热伴随着帝国梦一起破碎在海浪中。远航船从海上垂头丧气归来,陆地上连接欧洲的火车却在轰鸣作响。在这海洋与陆地、非洲与欧洲的一进一退之间,葡萄牙艰难地重塑着自己的过去、现在与未来。
---------------------------------------------------
▼【媒体及名人推荐】
(安图内斯)运用葡萄牙语时有大师风范,善于揭露人性中不可告人的黑暗角落,使他成为对文学现实清醒又具有批判性的模范作者。
——卡蒙斯文学奖评委会
安图内斯是21世纪最重要的在世作家之一。
——哈罗德•布鲁姆
安图内斯是一位洞悉人心的文学大师,是以科塔萨尔表达的纳博科夫,以迪伦表达的果戈理。
——《洛杉矶时报书评》
安图内斯对人类情感的矛盾性怀有深刻的同理心。
——《纽约时报书评》
《远航船》是一部伟大的、永不过时文学杰作。
——《南德意志报》
......(更多)
【作者简介】
安东尼奥•洛博•安图内斯
(António Lobo Antunes,1942— )
葡萄牙著名作家和医生。曾在20世纪70年代初作为心理医生参加安哥拉反抗葡萄牙殖民统治的独立战争。他的作品风格被认为深受威廉•福克纳和路易—费迪南•塞利纳影响。1979年凭 借处女作《象的记忆》登上文坛,主要作品包括小说《远航船》《罪囚之车》《灵魂的激情条约》《葡萄牙的光辉》、诗集《暗夜勿闯》等。先后获得奥地利国家欧洲文学奖、耶路撒冷文学奖、意大利诺尼诺国际文学奖、葡语文坛至高荣誉卡蒙斯文学奖等,是继若泽•萨拉马戈之后国际文坛声誉至高的葡萄牙作家,近年来一直是竞逐诺贝尔文学奖的热门人选之一。
【译者简介】
王渊
美国威斯康星大学麦迪逊分校葡萄牙语文学博士。译作涵盖葡萄牙作家萨拉马戈、安图内斯、巴西作家亚马多、安哥拉作家阿瓜卢萨等的多部作品,曾获鲁迅文学奖文学翻译奖提名。研究范围包括中葡交流史、葡萄牙语旅行文学、后殖民文学等。
......(更多)
……撕裂了枕头,在黑暗中扬起一片羽毛组成的云,仿佛世界上所有的鸽子都在我肾脏最后一阵战栗中与我一同呻吟。
……神父,您无法想象她腋下那暴风雨般强烈的气味,她颈项上那一牙弦月难以置信的味道,她不由自主的大笑中那洪流的咆哮,这些异邦女郎所具有的那以吻饮尽我们魂灵的技巧……
......(更多)