《剧作法》无论从哪方面来说都是一本新问世之作。其中没有哪一个比较大的片断曾经发表过,尽管书中偶然在这儿或那儿曾经插进了:但愿插得还不算生硬,某些我往年发表过的文章中的零星段落和辞句。在举例时,我力求尽可能选用已出版的剧本,以便学者可以自行查阅和对照我提出的论点。我所以在那么许多例子中都引用莎士比亚和易卜生,原因之一就在于他们是一般人最容易接触到的剧作家。
......(更多)
威廉·阿契尔(1856-一1924年),英国近代戏剧理论家。他在英国戏剧史上的主要贡献是首次把易卜生的剧作翻译介绍到英国,并且与萧伯纳等人一起,反驳并战胜了当时英国保守势力对易卜生的攻击,终于使英国剧坛接受了易卜生的影响,排除了那种以摹仿和上演内容肤浅、纯粹以形式取胜的法国“佳构剧”为时髦的风尚,从而促进了19世纪末英国现实主义“新戏剧”的出现。
阿契尔的著作主要是在戏剧理论和戏剧创作方法的探讨方面。他的作品有:《当代英国戏剧家》(1882年),《旧戏剧与新戏剧》(1923年),《亨利·欧文》(1883年),《剧作法》(1912年)等。
......(更多)
CONTENTS
BOOK I
PROLOGUE
I INTRODUCTORY
3
II THE CHOICE OF A THEME
16
III DRAMATIC AND UNDRAMATIC
28
IV THE ROUTINE OF COMPOSITION
53
V DRAMATIS PERSONÆ
74
BOOK II
THE BEGINNING
VI THE POINT OF ATTACK: SHAKESPEARE AND
IBSEN
85
VII EXPOSITION: ITS END AND ITS MEANS
111
VIII THE FIRST ACT
131
IX "CURIOSITY" AND "INTEREST"
156
X FORESHADOWING, NOT FORESTALLING
175
BOOK III
THE MIDDLE
XI TENSION AND ITS SUSPENSION
189
XII PREPARATION: THE FINGER-POST
201
XIII THE OBLIGATORY SCENE
225
XIV THE PERIPETY
260
XV PROBABILITY, CHANCE, AND COINCIDENCE
275
XVI LOGIC
296
XVII KEEPING A SECRET
305
......(更多)
人们可以学习如何用好的戏剧形式去叙述一个故事:如何把它发展和安排得最能抓住并且保持住剧场观众的兴趣。 这门艺术获得声价的工作一一观察和描绘人的性格。这是一切严肃的戏剧的意图和目的
一位剧作家只有靠服从而不是忽视他这门行业的基本条件,才能指望把他的观众引导到他自己所能达到的最高的智力水平。
......(更多)