《爱伦·坡诗集》(精装插图本)完整收录了19世纪美国天才作家爱伦·坡留存于世的全部60余首诗作,以“美国文库”版《爱伦·坡集》为底本,由知名爱伦·坡研究专家曹明伦教授翻译,让中国读者得以酣尝以“形式优美、辞藻华美、音韵优美”而著称的爱伦·坡诗歌精髓。
除了历来为读者所传诵的《帖木儿》《乌鸦》《梦中之梦》《安娜贝尔·李》等诗歌名篇,本书还附有《创作哲学》和《诗歌原理》两篇经典的创作谈,以及代译序《爱伦·坡其人其文》和《爱伦·坡年表》;更配以法国插画大师埃德蒙·杜拉克精美绝伦的28幅全彩插画,选用上等纯质纸精心印制,或读或藏,皆是坡迷不二之选。
......(更多)
埃德加·爱伦·坡————作者
(Edgar Allan Poe,1809—1849)
美国诗人、小说家和文学评论家,侦探小说鼻祖、恐怖小说大师、科幻小说奠基人、象征主义先驱。其文学生涯始于诗歌并终于诗歌,一生共出版四本诗集:《帖木儿及其他诗》(1827)、《阿尔阿拉夫、帖木儿及小诗》(1829)、《诗集》(1831)和《乌鸦及其他诗》(1845)。他的诗形式精美、辞藻华美、音韵优美,深受读者喜爱。
埃德蒙·杜拉克————插画者
(Edmund Dulac,1882—1953)
法国插画大师,出生于法国南部图卢兹,20世纪初来到英国发展,与亚瑟·拉克姆、凯·尼尔森并称为插画“黄金时代”的三大巨匠。代表作有《一千零一夜》《鲁拜集》《安徒生童话》《爱伦·坡诗集》等。
曹明伦——译者
翻译家,北京大学博士,四川大学教授、博导,中国作协会员,中国译协理事,享受国务院特殊津贴专家。译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》《莎士比亚十四行诗集》《司各特诗选》《培根随笔集》等。
......(更多)
译者说明
爱伦·坡其人其文(代译序)
***************************************
序言
序《帖木儿及其他诗》(1827)
致B先生的信(序《诗集》,1831)
序《乌鸦及其他诗》(1845)
***************************************
诗歌
哦,时代!哦,风尚
致玛格丽特
致奥克塔维娅
帖木儿
歌
梦
亡灵
金星
模仿
诗节
一个梦
最快乐的日子
湖——致
十四行诗——致科学
阿尔阿拉夫
神秘的星
传奇
序曲
致——(在梦中)
致河——
致——(我不在乎)
仙境
仙乡
孤独
致艾萨克·利
伊丽莎白
一首离合诗
咏乔·洛克
致海伦
以色拉费
睡美人
不安的山谷
海中之城
丽诺尔
致乐园中的一位
赞歌
谜
小夜曲
罗马大圆形竞技场
致F——s S. O——d
致F——
新婚小调
十四行诗——致桑特岛
闹鬼的宫殿
十四行诗——静
征服者爬虫
梦境
尤拉丽
乌鸦
赠——的情人节礼物
深眠黄土
致路易丝·奥利维亚·亨特小姐
致M. L. S——
致——(曾几何时)
尤娜路姆
一首谜诗
钟声
致海伦
梦中之梦
献给安妮
黄金国
致我的母亲
安娜贝尔·李
***************************************
附录
创作哲学
诗歌原理
爱伦·坡年表
......(更多)
我不在乎我尘世的命运 只有少许的尘缘 我不在乎我多年的爱情 被忘却在恨的瞬间 我不悲叹我孤寂的爱人 生活得比我快活 但我悲叹你为我而伤心 我仅仅是一名过客
......(更多)