【内容简介】
长篇小说《邪恶之路》是黛莱达的成名作。此书的写作始于1892年底,1893年11月完成,1896年出版。嗣后,小说几经修改,1916年发表最后的修订版,内容几乎全部改写。本书就是根据1916年版译出的。
故事发生在古老的撒丁岛上。年轻俊美的长工彼特罗,大胆追求主人的女儿玛丽亚,二人彼此相爱,堕入情网。但因社会地位的悬殊,玛丽亚却终究嫁给了有钱有势的财主弗兰切斯科,婚姻成了她进入资产者圈子的敲门砖。彼特罗心怀仇恨,走上了“邪恶之路”。
【编辑推荐】
《邪恶之路》是黛莱达的成名作,表达出作者对道德和人性的思索,使她声名大噪,标志着她的文学创作进入了一个新的阶段。
小说以爱情与道德、罪与罚的冲突为切入点,展示了撒丁岛这个古老社会的文明与宗法制下的乡村生活,为读者描绘了一幅20世纪初叶历史转折时期撒丁岛的独特画卷。
【名家评荐】
因为她那为理想所鼓舞的著作以明晰的造型手法描绘海岛故乡的生活,并以深刻而同情的态度处理一般的人类问题。
——1926年诺贝尔文学奖授奖词
她是“勾画苦难的精神历程的伟大诗人”。
——莫米利亚(意大利权威文学史家)
您,夫人,并不使自己局限于仅仅写人;您首先要揭示的是,人的兽性和人的灵魂所向往的崇高目标之间的斗争。对您来说,道路宽广。您已经看见了那路标,而许多行人却视而未见。对您来说,这道路通向上帝。
——内森·瑟德布卢姆(瑞典学院成员)
......(更多)
作者:
格拉齐娅·黛莱达(GraziaDeledda,1871—1936)
意大利著名女作家,于1926年凭作品《邪恶之路》获得诺贝尔文学奖,成为诺贝尔文学奖历史上第二位获此殊荣的女性作家。她善于以细腻抒情的笔触描绘萨丁岛的风土人情,人物刻画生动,文笔凄丽沉婉,赢得各国读者的爱戴和欢迎。一生勤奋笔耕,著作等身,在诗歌、戏剧领域也显示了难能可贵的才华。另著有《撒丁岛的精华》《常春藤》《风中芦苇》《柯西玛》《母亲》等。
译者:
黄文捷,广东中山人,1929年生。1953年毕业于北京大学西语系法文专业。同年入中共中央对外联络部工作,主要研究意大利政治经济问题。1989年退休,开始从事意大利文学作品翻译。主要译作有:但丁的《神曲》、斯韦沃的《泽诺的意识》、普拉托利尼的《苦难情侣》、皮兰德娄的《格腊内拉的房子》等,以及莫拉维亚的《同流者》《魔鬼不能拯救世界》《偷看他人做爱者的漫游》、金兹伯格的《家庭絮语》、达里奥·福的《不付钱!不付钱!》、克罗齐的《美学或艺术和语言哲学》等。2006年被中国翻译协会授予其"资深翻译家"荣誉称号 。
......(更多)
001/译本前言 凄丽沉婉,含蕴深深/吕同六
邪恶之路
003/第一章
014/第二章
029/第三章
046/第四章
059/第五章
070/第六章
081/第七章
091/第八章
102/第九章
110/第十章
123/第十一章
131/第十二章
150/第十三章
167/第十四章
179/第十五章
194/第十六章
207/第十七章
212/第十八章
219/第十九章
228/第二十章
239/第二十一章
252/第二十二章
264/第二十三章
附 录
289/授奖词/亨里克·许克
297/黛莱达生平与创作年表
......(更多)
Il cielo era azzurro, la valle tutta verde e morbida come una immensa culla di velluto; tutto invitavaall'amore, e per un momento Pietro si credette perduto.
e di circondarla con le sue braccia come le montagne velate dalla sera circondavano la valle fumigante, sotto gli occhi complici delle stelle.
......(更多)