......(更多)
林纾(1852~1924年),近代中国的译坛奇才,不懂英文却译出欧美作品180余种,“林译小说”曾经滋养了一大批的作家,有郭沫若、茅盾、冰心等文坛巨擘。从某种意义上说,林纾翻译的作品,是“五四”新文学的“胚胎”。而他也由此成为中国新文化先驱、译界之王,并留下了“译才并世数严林”的佳话。
......(更多)
第一册:《巴黎茶花女遗事》
《吟边燕语》
《现身说法》
《拊掌录》
第二册:《迦茵小传》
《离恨天》
《不如归》
第三册:《黑奴吁天录》
《撒克逊劫后英雄略》
第四册:《块肉余生述》
......(更多)
时见金色之云,起从波上,我则拓此云中为上界清都之府,几欲移民殖之 。
......(更多)