钱氏一生英语教学经验总结
百科全书式的语法作文教材
◎ 编辑推荐
☆ 精华总结丨本书于 1980 年出版,可谓是钱氏最后一部重要的教材。全书编写结构清晰合理,充分反映了钱氏对英语教学规律的深刻理解。
☆ 循序渐进丨本书从英语的词性和用法讲起,经由语法、造句、作文,再到综合性的英 语纠错改正,由简至繁,符合学生的学习规律。
☆ 随学随练丨针对不同板块的学习内容,全书给出了大量难度适中的练习题,及时巩固学生对知识点的把握。
☆ 纠错强化丨钱氏非常重视通过纠错的方式强化记忆。“作文之部”列举的 30 篇例文,全部选自真实的练习之作,钱氏通过具体指点错误的地方来讲解知识点,利于学生加深印象。
◎ 内容简介
全书主要讲解英语语法与写作,处理英语学习中最基础也是最重要的两大组成部分,可以说是作者一生教学经验的全面终结。
书中内容分为“语法之部”和“作文之部”两大部分。“语法之部”分为讲解词性的“语法自修”和讲解语法的“语法练习”;“作文之部”分为练习造句的“造句例评”、点评 30 篇作文练习的“作文批改”、针对 55 种常见英语表达错误进行纠偏的“英文正误”三部分。全书编排清晰系统,由简单的词句到复杂的作文,再到中英表达习惯的差异,非常符合学生学习英语的规律;书中提供了大量的习题,随学随练,巩固学生对知识点的记忆;精心挑选的作文范例包含了常见的英语写作错误,以批改的形式加深学生的印象。
总之,这是一部注重基础、循序渐进的优秀英语教材。与作者的《翻译的技巧》《英文疑难详解》等书配合使用,基本可以满足一般的英语学习需求。
......(更多)
钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920 年赴日留学。1930 年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936 年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939 年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、矛盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947 年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972 年底,以 70 岁高龄退出讲台,后移居美国纽约。
钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。
......(更多)
......(更多)