好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

帕特农之谜

帕特农之谜
作者:〔美〕琼·布雷顿·康奈利
译者:梁永安
出版社:商务印书馆
出版年:2022-07
ISBN:9787100199537
行业:其它
浏览数:5

内容简介

多年以来,西方文明珍视的价值——理性、民主与人性,被认为生根于希腊雅典,在帕特农神庙开花结果。帕特农被尊为西方最伟大、最具典范性的建筑,是古希腊文明重要遗产,也是今日寻访希腊时必至的朝圣景点。然而,人们对帕特农的认识深受启蒙运动以来逐步建立的偏见所影响,是现代西方为了强化自身文化与政治理想的愿景所建构出来的一种误读。

本书挑战了已成教条的传统理解,对这座宏伟、神秘且对雅典人身份有着终极定义性的建筑做出了别样诠释。作者康奈利将神庙置于古代史整体脉络之中,利用文学、艺术史和考古学界最新浮现的文本和视觉证据,解开了困扰学者多年的横饰带浮雕之谜,试图恢复这座古典文化纪念碑的完整形象与意义,带领读者经由古人之眼,重新发现影响人类深且巨的一段历史。

※ 《纽约时报》《野兽日报》年度好书

※ 获包括爱默生奖在内的多项学术大奖

※ 翻译名家梁永安先生精心译作

我们是一个爱讲故事的物种,这些故事形塑了自远古至今的真相。康奈利的杰出研究让我们看到,一个神话披露的秘密堪比坚石与废墟,她让我们重新省思我们对古典时代的认识,这极有助于理解我们的时代。

—— 乔治·卢卡斯(《星球大战》导演、编剧、制片人)

令人兴奋的见解。伟大遗迹的历史终于被解密,尘封了几千年的故事呈现在读者眼前,令人深陷其中。

——《华尔街日报》

有创新性的一本书……对我们理解我们所尊崇的古人有非同寻常的意义……书中讲述了一个国家惊心动魄的历史。

——《纽约时报书评周刊》

博学而雄心勃勃……充分照顾到近几十年杰出的理论研究。是时候改写教科书的内容和博物馆的说明文字了。

——《泰晤士报文学增刊》

对希腊历史和建筑感兴趣的读者会发现本书引人着迷……它就像一部加上严谨学术考证的丹布朗小说。

——《里士满时代快报》

这部开创性之作将永远改变我们对西方文明最重要的一座建筑的认识。敲开帕特农神庙的密码,作者让古典世界在今日之天光下暴露无遗,也让二十一世纪的遗绪更丰富多元。

——汤姆·雷斯 ( 普利策奖得奖小说《黑伯爵》作者 )

烛隐发微……作者勇敢而睿智地重构帕特农神庙的意义……从它所浮现的画面让我们意识到,这座永恒的纪念碑对我们当下麻烦多多的世界可以有什么启示。

——纳吉(哈佛大学教授,希腊研究中心主任)

帕特农神庙是古希腊建筑的经典之作,在作者的层层分析之下,呈现了神庙和宗教与历史脉络,同时也深刻的指出这一栋建筑在后代文化中的地位。本书穿越古今多重时空,从惊人的文献与考古发现建立新的理论,同时也浓缩了古希腊文明丰富的内涵。文笔引人入胜,译文优雅笃实,值得大力推荐。

——许家琳(东海大学教授)

看完本书,我们对这座象征民主神殿的印象要彻底改观。康奈利成功地展现她的古典学功力,结合考古、人类学及艺术史等学科特色,以图像、文本与礼仪证据,翻转了我们的偏见,我们总是以现代人的角度看待古希腊时期的帕特农神庙,事实是,十九世纪以来各种模仿帕特农而建的著名建筑物或人们对这一建筑的想象与图腾化,都仅关注在政治与美学面向,而忽略最原本的宗教与神话色彩。

——蒋竹山(东华大学教授)

......(更多)

作者简介

作者

琼·布雷顿·康奈利(Joan Breton Connelly),纽约大学古典学与艺术史教授,考古学家。曾在希腊、科威特和塞浦路斯进行考古挖掘工作,自 1990年代起主持塞浦路斯叶洛尼索斯岛(Yeronisos Island)的考古挖掘研究和田野学院。曾任牛津大学、哈佛大学访问教授,兼任普林斯顿大学高等研究院研究员。1996年获麦克阿瑟奖(MacArthur Fellowship,俗称“天才奖”,被视为美国跨领域最高奖项之一)。2007 年获美国考古学会优秀指导教授奖,2002—2004 年纽约大学 Lillian Vernon 讲席教授奖、塞浦路斯派雅市荣誉市民。著有《一位女祭司的画像:古希腊的女性与仪式》《希腊化时期塞浦路斯的酬神还愿雕像》《叶洛尼索斯 : 克丽欧佩托之岛二十年》等。

译者

梁永安,台湾大学人类学学士、哲学硕士,目前为专业翻译者,译有《李维史陀:实验室里的诗人》《老年之书》《文化与抵抗》等。

......(更多)

目录

前言

第一章 圣岩:神话与地点的力量

第二章 帕特农神庙之前:诸神、怪物、宇宙

第三章 伯里克利时代的盛世:帕特农时刻及其消逝

第四章 终极牺牲:国父、国母、国女

第五章 帕特农横饰带:打开神庙秘密的钥匙

第六章 为什么是帕特农:塑造神圣空间的战争、死亡与记忆

第七章 泛雅典节:认同归属的表演与少女之死

第八章 细细刷洗过的遗产:最真诚的恭维与身份借用的局限

结语

参考书目

中外文对照及索引

图片来源

......(更多)

读书文摘

*譯注:大部分中文資料都稱這節日為“泛雅典娜節”。但作者明明白白指出Panathenaic一詞意指「全部雅典人的(all-Athenian)」,如此則“泛雅典節”方為合宜。....」

......(更多)

猜你喜欢

点击查看