《童年•少年•青年》由现代出版社出版发行,是由俄语文学翻译大家草婴1960年起翻译的的自传体小说,主要是想让我国读者更多地了解他的人格,欣赏他的艺术,充实我们的精神生活,其中有多幅精美插图,全都出自俄国名画家之手。
......(更多)
列夫·托尔斯泰(1828-1910),19世纪末20世纪初俄国最伟大的批判现实主义作家。他以有力的笔触和卓越的艺术技巧创作了“世界文学中第一流的作品”,其代表作有长篇小说《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》等。
《复活》是托尔斯泰晚年创作的巅峰之作,被誉为“19世纪俄国生活的百科全书”;罗曼·罗兰十分推崇此书,认为它是“一首歌颂人类同情心的最美好的诗篇”。
草婴,著名俄语文学翻译家。
1923年生。浙江镇海人,原名盛峻峰。1941年苏德战争爆发后开始为《时代》、《苏联文艺》等刊物译稿。50年代主要翻译苏联作家肖洛霍夫的作品,包括《一个人的遭遇》、《新垦地》等。从1960年起翻译列夫·托尔斯泰小说集《高加索故事》,并于1964年出版。“文革”期间被迫停止翻译。从1977年起,开始从俄语原文系统翻译托尔斯泰的小说作品,历时二十年,最终译成“托尔斯泰小说全集”,共八卷,十二册,其中包括三部长篇小说、一部自传体小说和六十多部中短篇小说。
除了托尔斯泰和肖洛霍夫的作品,草婴还翻译有俄国著名诗人莱蒙托夫的长篇小说《当代英雄》、苏联作家尼古拉耶娃的中篇小说《拖拉机站站长和总农艺师》等作品。
1987年,在莫斯科国际翻译会议上,草婴荣获“高尔基文学奖”。
......(更多)
译者前言童年第一章 教师卡尔·伊凡内奇第二章 妈妈第三章 爸爸第四章 上课第五章 疯修士第六章 准备打猎第七章 打猎第八章 游戏第九章 有点像初恋第十章 我父亲是个怎样的人第十一章 书房和客厅里的活动第十二章 格里沙第十三章 纳塔丽雅·萨维什娜第十四章 离别第十五章 童年第十七章 柯尔纳科娃公爵夫人第十八章 伊凡·伊凡内奇公爵第十九章 伊文家的孩子们第二十章 宾客盈门第二十一章 跳玛祖卡舞以前第二十二章 玛祖卡舞第二十三章 跳玛祖卡舞以后第二十四章 在床上第二十五章 信第二十六章 乡下什么事等着我们第二十七章 悲伤第二十八章 最后的悲痛回忆少年第一章 长途旅行第二章 雷雨第三章 新的观点第四章 在莫斯科第五章 哥哥第六章 玛莎第七章 铅弹第八章 卡尔·伊凡内奇的身世第九章 续前第十章 续前第十一章 一分第十二章 小钥匙第十三章 变心姑娘第十四章 一时糊涂第十五章 幻想第十六章 总有出头的日子第十七章 仇恨第十八章 女仆室第十九章 少年时代第二十章 伏洛嘉第二十一章 卡金卡和柳波奇卡第二十二章 爸爸第二十三章 外祖母第二十四章 我第二十五章 伏洛嘉的朋友们第二十六章 议论第二十七章 友谊的开端青年第一章 青年时代从此开始第二章 春天第三章 幻想第四章 我的家庭圈子第五章 准则第六章 忏悔第七章 去修道院第八章 第二次忏悔第九章 我怎样准备考试第十章 历史考试第十一章 数学考试第十二章 拉丁语考试第十三章 我是大人了第十四章 伏洛嘉和杜勃科夫的行动第十五章 大家向我祝贺第十六章 吵嘴第十七章 我准备出门拜客第十八章 华拉希娜夫人家第十九章 柯尔纳科夫一家第二十章 伊文一家第二十一章 伊凡·伊凡内奇公爵第二十二章 跟我的朋友谈心第二十三章 聂赫留朵夫一家第二十四章 爱第二十五章 我的领悟第二十六章 吹牛炫耀第二十七章 聂赫留朵夫第二十八章 在乡下第二十九章 我们同姑娘们的关系第三十章 我的活动第三十一章 体面第三十二章 青年时代第三十三章 邻居第三十四章 父亲的婚姻第三十五章 我们怎样接受这个消息第三十六章 大学第三十七章 痴情第三十八章 社交第三十九章 酒宴第四十章 同聂赫留朵夫一家的友谊第四十一章 同聂赫留朵夫的友谊第四十二章 继母第四十三章 新同学第四十四章 祖兴和谢苗诺夫第四十五章 我失败了
......(更多)
“啊!那末你也在恋爱?”我打断他的话头。 “然后,”沃洛佳接着说,温柔地微笑着,“然后我就热烈地吻她的小手指头、小眼睛、小嘴、小鼻子、小脚,好好地把她都吻遍了……” “胡说!”我从枕头底下喊道。 “你什么都不懂!”沃洛佳轻视地说。 “不,我懂得;是你不懂得,净说些蠢话,”我噙着眼泪说。 “不过,你根本用不着哭啊。简直跟女孩子一样。”
有一次我忽然想,幸福并不取决于外在原因,而取决于我们对外界原因的态度,一个吃惯苦的人不会感到不幸福。因此,为了养成吃苦的习惯,我不顾剧烈的疼痛,伸直手臂把≪塔季谢夫词典≫高举头上达五分钟之久,或者自己关在储藏室里用绳子使劲抽打自己的光脊背,痛得我直流眼泪。
只有强烈地爱的人,才能产生强烈的悲伤;但这种强烈的爱的愿望使他们能抵抗悲伤,治愈精神创伤。因此,人的精神力量比身体力量更富生气。悲伤从来压不垮人。
我不再瞧毛毛虫了,看着看着,我就使劲吻了吻卡简卡的肩头。她没有回过头来,但是我觉察到,她的脖颈和耳朵都红了。沃洛佳头也没抬,轻蔑地说: ”这算什么柔情呀?“ 我的眼里涌出了泪水。
......(更多)