好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

了不起的盖茨比

了不起的盖茨比
作者:F.S.菲茨杰拉德
译者:张思婷
出版社:中信出版社
出版年:2017-02
ISBN:9787508670737
行业:其它
浏览数:244

内容简介

20世纪20年代的美国,来自中西部的尼克,在纽约结识了挥金如土的富豪盖茨比。随着二人交往的深入,尼克了解到盖茨比原本出身贫寒,年少时是一位军官,并且爱上了黛西——尼克的一位表亲。战争爆发后,盖茨比被调往欧洲战场,黛西便转而同出身于富豪家庭的汤姆结了婚。充满遗憾的盖茨比立志成为富翁,特意在黛西家对面置产,彻夜笙箫不断,为的就是要引起黛西的注意。当一切落幕,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬。尼克深怀着悲伤落寞的心情,回到了故乡。

《了不起的盖茨比》是美国著名作家F. S. 菲茨杰拉德的代表作。这部小说以其对20世纪20年代美国时代韵律的微妙洞察,展示了当时“荒原时代”的内涵,并深刻影响了包括海明威、塞林格、村上春树在内的众多文坛巨匠,被誉为文学史上的“完美之作”。

为纪念原著出版九十周年,台湾知名青年译者张思婷潜心研究二十多部前人译本后,以“复古中文”来进行翻译,尽量保留原文隐喻,以求尽力传达菲茨杰拉德语言的魅力,再现这部文学经典的韵味与内涵。

......(更多)

作者简介

F. S. 菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896—1940)是20世纪美国最杰出的文学家之一,被誉为“迷惘的一代”的代表作家、“爵士时代”的代言人和桂冠诗人,并深刻地影响了包括海明威、塞林格、村上春树在内的众多作家。

菲茨杰拉德出生于美国明尼苏达州圣保罗市。17岁时,他到普林斯顿大学就读,在此期间为校内文学刊物撰写作品,并立志要成为作家。1917年,菲茨杰拉德参军入伍,但还未及被派上战场,“一战”便已结束。次年,他在阿拉巴马州蒙哥马利市的乡村舞会上邂逅了泽尔达——后来成为他的妻子。1920年,长篇小说《人间天堂》的出版,使他声名鹊起;1925年,《了不起的盖茨比》的问世,奠定了他在美国现代文学史上的地位。

1940年,年仅44岁的菲茨杰拉德死于因酗酒引起的心脏病突发。在他的墓碑上,镌刻着《了不起的盖茨比》的经典结尾:“于是颠扑向前,逆水行舟,一次又一次,退回到过往。”

......(更多)

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

......(更多)

读书文摘

这种微笑是极为罕见的微笑,带有一种令人无比放心的感觉,也许你一辈子只可能碰上四五次。一瞬间这种微笑面对着——或者似乎面对着整个永恒的世界,然而又一瞬间,它凝聚到你身上,对你表现出一种不可抗拒的偏爱。他所表现出的对你理解的程度,恰恰是你想要被理解的程度。相信你如同你乐意相信你自己那样,并且让你相信他对你的印象不多不少正是你最得意时希望留给别人的印象。

我倾向于不对任何人妄作评判,这种习惯让我遇见许多古怪的人,也让我成为不少喋喋不休的人的受害者。

对他人不作评判便是对他人怀有无穷希望。正如我父亲自命不凡地表示、而我自命不凡地重复的,人性固有的善意在出生时就分配不均,我担心自己忘记这一点而有所错失。

每当你想批评别人的时候,要记住,这世上并不是所有人,都有你拥有的那些优势。

永远不要在背后批评别人,尤其不能批评你的老板无知、刻薄和无能。

(因为这样的心态,会使你走上坎坷艰难的成长之路)。

隐藏自己的判断体现了一种博大的胸襟。

不可能重复过去?为什么?当然可以!我会让一切回到原本应该的样子!她会看到的

Whenever you feel like criticizing anyone, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会抓不到它了。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,在那里共和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着……

我们来自远方,我们的梦想却那么近,看起来想不实现都难,然而我们并不知道,梦早已破碎。 我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。

每个人都以为他自己至少具备一种主要的美德,而我的美德便是:诚实。我是我所认识的为数不多的诚实人当中的一个。 ----F·S·菲兹杰拉德

从这话里,除了能窥测出他对这一无法衡量出的情事之紧张的思考程度,还能推断出什么呢?

我曾听人说,黛西说话很小声,是为了让人靠近她。

我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。

于是我们奋力向前,逆流而上,不断的挣扎,直至回到往昔的岁月。

人的行为可能奠基于坚实的理性岩石之上,亦可能根植于湿软的感性泥潭之中

如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。

两个人之间隔着几英尺的暮色的 ----Francis Scott Key Fitzgerald

他出来寻找我们头顶上,属于他的那片星空

盖茨比始终对绿光抱有信念,那年复一年的放纵未来离我们消失远去。那时她从我们的掌心逃离,没关系---明天,我们将跑的再快一些,手臂再伸长一些,然后是一个美好的黎明。所以我们奋发向前,逆水行舟,被不断地向后推去,直至回到往昔岁月。 ----菲茨拉杰德

这地方总是让人隐隐感到不安,哪怕在光天化日之下,这时我觉得后面好像有点不对劲,于是转过头去。

可是我一面心里想,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,从底下暮色苍茫的街道望上来,不知道蕴藏着何等人生的秘密,而我脑海中也见到这么一位过客,偶尔路过此地,抬头望望,不知所以。我自己似乎又在里边又在外边,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,又是陶醉又是恶心。

每当你想开口批评别人。千万不要忘记。这个世界上并不是所有人都具备你的优越条件。

“给你,亲爱的,”她在拿到床上的废纸篓里乱摸了一会,掏出了那串珍珠项链,“把它拿下楼去,是谁的东西就还给谁。告诉她们黛西改变主意了。就说‘黛西改变主意了!’ “

女人不诚实,无须苛责———我只是偶尔觉得遗憾,过后就忘了。

夏天是生命的重生

人们的善恶感一生下来就有差异。

她足够聪明,不会背负早已忘却的梦走过一年又一年。

我决定和他打声招呼。贝克小姐在吃饭时提到过他,那也可以算作介绍了。但我并没叫他,他不愿有人打扰他的清净,因为他突然做了个动作——以奇怪的方式朝着幽暗的海面伸出双臂。我敢发誓他在发抖,尽管我离他很远。我不由地朝海上望去,结果除了一盏孤独的绿灯,什么也没有。灯光微弱而遥远,也许那就是一座码头的尽头。等我回头再去看盖茨比时,他已经不见了,剩下我一个人,孤单的留在这不平静的夜色里。 ----Francis Scott Fitzgerald

我总是期盼着一年中白昼最长的一天,最终也还是错过了。

All the bright precious things fade so fast.

所有的光鲜靓丽都敌不过时间。

It eluded us then, but that's no matter. Tomorrow, we will run faster, stretch out our arms farther, and one fine morning.

梦想尽管躲避我们吧,无关紧要!明天,我们会跑得更快,伸展得更远,又将是一个晴朗的早晨。

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had。

在你想把其他人批判一番的时候,请记住,这个世界上并不是所有人都有过你拥有的那些优越条件。

I was within and without.

我既是旁观者清亦是当局者迷。

所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。

All the bright precious things fade so fast...and they don't come back.

雨仍在下,但西边的乌云已经分开,几朵粉红色和金色的灿烂晚霞像巨浪般在海面上空翻滚着。

“你看,”她喃喃地说。过了片刻,她又说,“我真想弄一片红云,把你放在上面,然后推着你到处走。”

​世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就。在你没有成就以前,切勿过分强调自尊。

于是我们继续奋力前行,逆水行舟,被不断地向后推,被推入到过去。

我们努力向前划,逆流而上的小船,不停地被浪潮推回到过去。

他不知道那个梦已经丢在他背后了,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。

我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 “每逢你想要批评任何人的时候, ”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。”

......(更多)

猜你喜欢

点击查看