《万物本原》原来的名字为《喧嚣与躁动》(Noise)这个词在古法语中是喧闹、愤怒之意,即表示物的骚动与人的愤怒:它要指示的是原初的混沌。《万物本原》作者要描述自然界和人类文化中初始的混乱与繁多,即万物生成的本原,他从这种喧嚣噪声出发聆听世界上万物与各种信息交流的形成,所以改为现名。
作者又以哲人的思考、诗人的笔调向我们缓缓讲述一个古老的故事:人们都说维纳斯出现在海上。那么,在她来临之际,大海是什么样的呢?它波涛汹涌、翻腾起伏。大海是喧嚣的,维纳斯是躁动的。
......(更多)
米歇尔·塞尔(Michel Serres),当代哲学家,1930年生于一个农民、水手家庭。年轻时入航海学校,后转入巴黎高等师范学校,先后获数学、文学、哲学学士学位,1968年通过论文《莱布尼茨的方法及其数学模式》获文学博士学位。曾从事航海活动,后任巴黎大学、美国斯坦福大学教授。塞尔以独创的结构方法,将精密科学和人文科学紧密地联系在一起,治学注重个人感性经验,同时强调广泛、丰富的哲学探索;著作中包括数学、物理、生物、航海等多学科知识内容。1990年当选为法兰西学院院士。主要著作有《自然契约》《罗马,基础之书》《五种官能》《冷漠》《赫尔墨斯》(五卷)《关于儒勒·凡尔纳的青春》《雾中的信号,左拉》《雕像》《寄生虫》等。
蔡鸿滨,1956年于北京大学西语系法语专业毕业后留校任教,曾任法语教研室主任、西语系主任、校学术委员会评审委员会委员。上世纪60年代初在日内瓦大学进修,80年代在巴黎联合国教科文总部笔译处任高级审校。1992年享受政府特殊津贴,2007年中国翻译协会授予资深翻译家称号。主要译著有《巴塞尔的钟声》《俄苏形式主义文论选》《隐蔽的上帝》《马尔罗传》《温泉》《巴尔扎克全集——杂著》《神学旅行》《论宽容》《来日方长——阿尔杜塞自传》《法国史》和《欧洲史》(合译)等。发表过一些关于法国语言、文学的文章和随笔散文。
......(更多)
......(更多)