️ 诺贝尔文学奖得主米沃什三十年散文自选集,中文版首次引进。
️ 同一个世纪,与我们的历史经验更为接近的“另一个欧洲”——“作为一位诗人和一位思想家,米沃什勇于跟他的敌对者共存,仿佛他已告诉自己:要存活于这个时代,只有通过吸收它。”(亚当·扎加耶夫斯基)
️ “但愿你们能原谅我把记忆像伤口一样赤裸裸地揭开”—— “过去几十年发生的事件如此重大,对它们的认知或无知将决定人类未来的命运,但它们却在消散、褪色,失去连贯的逻辑。”在多元文化社会的愿景似乎正在消散的今天,米沃什的文字依旧是我们的一座庇护所。
.
内容简介:
波兰的维尔诺,一座将巴洛克建筑移植到北方森林的奇异之城,曾是多元文化、语言与信仰交汇的十字路口,诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫·米沃什在这里度过了少年时光。之后数十年间,这座城市历经战火与巨变,昨日世界的一切似乎都被历史的残忍行径所否定了。
在这部跨越三十年的自选集中,米沃什从维尔诺的“街道词典”开始,勾勒出一部非正式的自传。作者游走于文学、神学和哲学的边界,记录他对属于东中欧、俄罗斯,乃至西方世界共同遗产的诸多作家的解读;分享关于诗歌、时间、现实、罪恶、幸福等命题的思考;并以动人的笔触追忆故人往事——生于同一时代的人们建立起牢固的纽带,就像大海漩涡中浮现的岛屿,是20世纪宏大命运的一份证词。
可以将本书作为一部漫游指南,通向与我们的历史经验更为接近的“另一个欧洲”所塑造的文学意识:它对于历史特性有着敏锐的感知,警惕任何禁锢心灵的力量,并试图毫不妥协地说出复杂的真相,为文明走出徒劳的循环往复寻找一剂解药。
.
评论推荐:
“米沃什以毫不妥协的敏锐洞察力,揭露了人在激烈冲突的世界中的处境。”——诺贝尔文学奖授奖词
“[米沃什是]我们时代最伟大的诗人之一,或许是最伟大的。”——约瑟夫·布罗茨基
“他是20世纪最重要与最恐怖事件的目击者。同时,对于这些事件,他是创新兼反叛的思想者与触角。”——罗伯特·哈斯
“作为一个作家,切斯瓦夫·米沃什的伟大在于,他具有直抵问题核心并径直作出回答的天赋……他是这样一种人,这种人拥有暧昧难言的特权,能比我们认知和承受更多的现实。”——西缪尼·希尼
“ [米沃什是]一位就在我们身边但令我们琢磨不透的巨人。”——约翰·厄普代克
“米沃什的精神激情从未妨碍他对于历史的清晰理解。他内心的自由似乎从未辜负过他。他无比复杂的生平经历和作品,都证明了对真理力量的根本信念。他有鹰的面容和鸽子的心。他与岁月一般坚韧,或者说几乎如此。”——《纽约时报》
“他的大部分作品都是对记忆的一种强烈的私人反思,关于记忆可以拯救和救赎什么,以及它注定要失去什么……他的声音总是在寻找一种准确而诚实的方式来‘赞美事物的本来面目’。”——《纽约书评》
“米沃什把这一切都写了出来——仇外心理、寻找对我们的经济和政治危机负有责任的敌人、承诺给我们的生活带来舒适和意义的虚假理想的诱惑。”——安杰伊·弗劳瑙塞克(《米沃什传》作者)
......(更多)
切斯瓦夫・米沃什(Czesław Miłosz,1911―2004),波兰诗人、作家、翻译家,1911年出生于波兰第一共和国的立陶宛。1978年获诺斯达特国际文学奖,1980年获诺贝尔文学奖,被誉为“我们时代最伟大的诗人之一”。著作宏富,主要作品有诗集《冬日钟声》《在河岸边》《三个冬天》《白昼之光》《日出日落之处》《无法抵达的土地》,自传体小说《伊萨谷》,回忆录《故土》《米沃什词典》,日记《猎人的一年》,政论《被禁锢的头脑》,文集《站在人这边》《在时间荒原上》,诗论《诗的见证》等。
.
译者简介:
晓风,都柏林圣三一学院英文系硕士,自由译者。译有《作家们》《卡特制造:安吉拉·卡特传》等。
......(更多)
前 言 001
第一部分 从我的街道开始 007
维尔诺街道词典 009
与托马斯·温茨洛瓦谈维尔诺 040
献给N. N. 的挽歌 098
《在记忆这一边》序言 106
寻觅中心:论中欧诗歌 117
民族主义 136
第二部分 知识乐园 147
狂热的代价 149
沙漏中的沙 156
现 实 169
七宗罪 183
人间乐土 215
与切斯瓦夫·米沃什的一次对谈 224
第三部分 文学与作家 243
东西方之间的诗人 245
斯威登堡与陀思妥耶夫斯基 256
德怀特·麦克唐纳 280
杰弗斯:一次揭秘的尝试 295
论亚历山大·瓦特的诗 317
贡布罗维奇是谁? 338
论创作者 364
第四部分 两幅肖像 385
齐格蒙特·赫兹 387
约瑟夫·萨奇科神父 405
第五部分 诺贝尔奖获奖致辞 415
人名、地名译名对照 432
......(更多)
世界不仁不恶,不美也不残暴,始终天真地存在着,承受欲与痛。
......(更多)