好书推荐 好书速递 排行榜 读书文摘

日本汉字的确立及其历史演变

日本汉字的确立及其历史演变
作者:潘钧
出版社:商务印书馆
出版年:2013-09
ISBN:9787100096171
行业:教育
浏览数:179

内容简介

“汉字”内部蕴藏着自身特有的张力,它在不同的“文化语境”中能够在特定的条件下变异,从而与自己所处的语境相协调并展现不同的价值意义。“汉字”传入日本列岛之后,其“音读”和“训读”随着日本文化的发展而不断变化,这样的语言状态,使得部分日语汉字脱离了“中国汉字”原本的意思和使用方法,使得学习汉语的中国人常常处在茫然之中。针对这一问题,作者以“汉字”东传日本列岛作为研究的基点,在多年研究日语汉字的基础上,以丰厚的原典文本为依据,将“日本汉字”放置于历史演进中的各个相关的时间段中,揭示了“汉字”与特定的日本文化的内在关联,并重点梳理和研究了“日文汉文”这一日本最早的“语言”记录样式。

......(更多)

作者简介

潘钧,1968年生于上海,1998年获得北京大学日语语言方向博士学位,现为北京大学外国语学院日语系副教授,主要研究日语语言学。著有《日本辞书研究》(2008)、主编《现代日语语言学前沿》(2010)和“现代日语语言学丛书”,合编《日语语言学》(2006)、《日语知识百题》(2007)、《日语概论》(2008)、《认知语言学入门》(2008)等。

......(更多)

目录

序一

序二

绪论

第一节 何谓“日本汉字”

第二节 研究日本汉字的意义

第三节 如何研究日本汉字

第四节 本书的框架结构

第一章 汉字的传人

第一节 文献记载

一、记纪中的记载

二、渡来人的活动与贡献

第二节 出土文物

一、金石铭文

二、其他辅证

本章小结

第二章 表记体系的初步形成

第一节 万叶假名的诞生

一、音假名的由来

二、训和训假名的确立

三、音训混用

第二节 和文体的产生及其表记

一、汉文的日本化

二、散文体和文表记

三、韵文体和歌表记

第三节 从万叶假名文到假名文

一、万叶假名文的出现

二、平假名文的产生

三、平片假名的发明

本章小结

第三章 汉字的历史演变

第一节 上代汉字

一、概述

二、《古事记》的文体

三、《万叶集》的用字法

第二节 中古汉字

一、概述

二、汉诗文的繁盛

三、汉文训读的展开

第三节 中世汉字

一、概述

二、“节用祸”的背后

三、汉语词的渗透及俗用

第四节 近世汉字

一、概述

二、庶民社会与汉字

三、西鹤作品中的“汉字词”

第五节 近代汉字

一、概述

二、夏目漱石的用字

三、小报纸中的“假借字”

第六节 明治以后的汉字

本章小结

第四章 汉字的使用与文体

第一节 汉文体

一、源流

二、文体特征

第二节 变体汉文

一、源流

二、文体特征

第三节 汉文训读体

一、源流

二、文体特征

第四节 和汉混淆文

一、源流

二、文体特征

第五节 真名本

一、源流

二、文体特征

第六节 往来物

一、源流

二、文体特征

本章小结

第五章 汉字的日本化

第一节 国字

一、国字的概念

二、国字的产生

三、国字的类型

四、国字的变迁

五、国字与现代汉语

第二节 国训

一、国训的概念

二、国训的产生

三、国训的类型

四、国训与借训

第三节假借字

一、假借字的概念

二、假借字的变迁

三、表词假借字的使用

四、假借字的必然性和相对性

第四节 俗字与略字

一、俗字的概念

二、俗字的类型

三、俗字的变迁

四、俗字与略字

第五节 和制汉语词

一、和制汉语词的概念

二、和制汉语词的类型

三、和制汉语词的变迁

四、和制汉语词与汉语

第六节 字音形态素

一、文字形态索

二、文字形态索的原理

三、字音形态索的功能

四、字音形态索的构词模式

第七节 汉字的表音化

本章小结

第六章 现代日语中的汉字

第一节 现代日语汉字

一、日语汉字的性质和功能

二、日语汉字的数量和规格

三、从数字看两国汉字的异同

第二节 日语汉字的特殊性

一、日本汉字的特殊性

二、字音上的特殊性

三、字形上的特殊性

四、字义上的特殊性

五、字的用法上的特殊性

六、汉字意识上的特殊性

七、现代日语汉字的位相

八、日本汉字与日本社会文化

第三节 从表记的角度看日语汉字

一、表记的定义

二、日语表记的特殊性

三、汉字假名混合文中的汉字

第四节 日语文字体系的特殊性

一、“电视型”语言

二、“望远镜说”

三、日语文字体系的特殊性

四、重新建构文字学理论

本章小结

第七章 日本汉字的研究

第一节 古代汉字研究

一、近世汉字研究

二、近代汉字研究

第二节 现代汉字研究

一、战后汉字研究

二、最新汉字研究

第三节 日本的汉和辞典

一、汉和辞典的性质和种类

二、汉和辞典的发展历史

第四节 中国人对日本汉字的研究

一、古代的研究

二、现当代的研究

本章小结

第八章 日本汉字的未来

第一节 日本的汉字政策

第二节 安本美典的假说

第三节 “不可避的他者”

第四节 日本人的汉字观

第五节 日本汉字的未来

一、冷眼看待汉字热

二、日本汉字之我见

三、日本汉字的命运

第六节 中日汉字的互动前景

一、中日间相互影响

二、双方的合作前景

第七节 关于新常用汉字的讨论

本章小结

结语

大事年表

参考文献

事项索引

人名索引

书名索引

后记

......(更多)

读书文摘

须指出的是,所谓翻译是语际符号的转换,用“汉文训读”的形式读汉诗汉文不是严格意义上的翻译,而是一种定格定型化了的读解手段。对此区别要有清醒的认识。否则就等于否定了汉字汉语词千余年来的日本化。

......(更多)

猜你喜欢

点击查看