There is nowhere else in the world quite like Chungking Mansions, a dilapidated seventeen-story commercial and residential structure in the heart of Hong Kong’s tourist district. A remarkably motley group of people call the building home; Pakistani phone stall operators, Chinese guesthouse workers, Nepalese heroin addicts, Indonesian sex workers, and traders and asylum seekers from all over Asia and Africa live and work there—even backpacking tourists rent rooms. In short, it is possibly the most globalized spot on the planet.
But as Ghetto at the Center of the World shows us, a trip to Chungking Mansions reveals a far less glamorous side of globalization. A world away from the gleaming headquarters of multinational corporations, Chungking Mansions is emblematic of the way globalization actually works for most of the world’s people. Gordon Mathews’s intimate portrayal of the building’s polyethnic residents lays bare their intricate connections to the international circulation of goods, money, and ideas. We come to understand the day-to-day realities of globalization through the stories of entrepreneurs from Africa carting cell phones in their luggage to sell back home and temporary workers from South Asia struggling to earn money to bring to their families. And we see that this so-called ghetto—which inspires fear in many of Hong Kong’s other residents, despite its low crime rate—is not a place of darkness and desperation but a beacon of hope.
Gordon Mathews’s compendium of riveting stories enthralls and instructs in equal measure, making Ghetto at the Center of the World not just a fascinating tour of a singular place but also a peek into the future of life on our shrinking planet.
......(更多)
Gordon Mathews is professor of anthropology at the Chinese University of Hong Kong. He is the author of Global Culture/ Individual Identity: Searching for Home in the Cultural Supermarket and What Makes Life Worth Living? How Japanese and Americans Make Sense of Their Worlds, coauthor of Hong Kong, China: Learning to Belong to a Nation, and coeditor of several books.
......(更多)
......(更多)
舅父打电话告诉我:“你去申请中国签证来深圳,然后我会给你办香港签证。”不过我到了深圳后,他说:“不要告诉别人你是我的侄子,要说你是我弟弟。这样你可以不受骚扰地在我店铺中工作。”
印度人和巴基斯坦人经常互相聘用,主要是因为印地语和乌尔都语几乎是同一种口语,尽管这两个地区的人往往憎恨彼此。
......(更多)