《纽约客》年度图书得主、《纽约时报》年度关注图书得主
颜歌全新中文长篇小说 “平乐镇系列”重磅归来
一部后现代的“三言二拍” 一座世相起落的川西小镇和它背后的时代
翟永明 余华 阿来 黎紫书 淡豹 联袂推荐
------------------------------
【作品看点】
★欢迎回到平乐镇!《纽约客》年度图书得主、《纽约时报》年度关注图书得主、《亚洲周刊》年度十大中文小说获奖者,颜歌暌违多年全新中文长篇小说,“平乐镇系列”重磅归来。——颜歌是华语世界备受瞩目的小说家,用鲜活的文字创造了独一无二的“平乐镇文学世界”,开创当代汉语小说独树一帜的风格。曾获茅盾文学新人奖、《人民文学》“未来大家TOP20”、英国笔会翻译奖、华威女性翻译文学奖银奖。她是都柏林国际文学奖的五位评委之一,并作为终审评委参与了爱尔兰国家桂冠文人的评选。作为“我们这个时代为数不多的强力叙事者”,她以中文、英文的双语书写,在古今与中西的时空框架里探寻自己独特的位置。《平乐县志》是她历时八年写就的最新中文长篇力作,以平乐镇东街为故事发生地,这一次,平乐镇褪去此前的宗教与神话的秘闻气息或嘉年华式的丑闻色彩,颜歌用说书人的语调讲完了“平乐镇系列”这最后一个故事。
★一个年轻女性的归来与出走,一座世相起落的川西小镇和它背后的时代。以虚拟地方志写就的平乐镇文学档案,“为我生活的时代留下一个自己的版本”。——小说以年轻女孩陈地菊与即将退休的县志办副主任傅祺红为双主人公,多重复调结构串联起平乐镇市民生活与官场社会的纵深截面。颜歌以游刃于市井情态与民间伦理的写实功力,逼真复现日常生活的鲜活纹理,将傅陈两家人的命运突转及背后社会性的权势斗争写得格外叫人唏嘘兴叹。通过“一个微不足道的小人物的消亡”,勾勒出2010年前后社会繁貌与人心浮动,折射出城市化、互联网经济发展等时代印迹,更关乎人情世故、民间伦理、道德教条以及浮生若梦的人间世。
★一部后现代的“三言二拍”。古典的戏仿与现代的内核,当代汉语小说艺术的崭新实验。——颜歌对三言二拍话本小说进行有意识的现代改造,不断用“诸位看官”式的套语构建虚拟说书情境,加以各种旧体诗词韵文的巧妙使用,融合古典与现代感,呈现出精妙的反讽与后现代拼贴效果。“这个在我们的文学传统里一直在背景里回响着的,所谓的‘说公道’的声音,表达这声音的偏颇、狭隘、自相矛盾和厌女——这是我们作为读者和听众应该去听从和相信的权威声音吗?这是我想留下来的一个问题。”
★“这是我们的命运。”翟永明、余华、阿来、黎紫书、淡豹联袂推荐,“重塑方言和重塑当代故事的能量极其惊人”。——“《平乐县志》让我们这代人经历的小生活具备了史诗特有的那种宽阔和忧愁,其中有危机也有玄机。对于我们这一代人身历的时代变迁——以及回顾时的那种微妙的逝去感,以及向前望时的那种带着幻灭的豪情——没有哪本比它更动人,更真切,更充满细节了。摧枯拉朽,泥沙俱下,无常感与进化论并存,选择无限又别无选择,这是我们的命运。”
封面由新锐设计师汐和操刀,插画师BEIBEI绘制插画,展现热闹的生活感与独特的艺术性。——封面插画以书中核心意象“猪”展开构思,是鲜香麻辣的饮食日常与市井俚俗,亦是书中人物形形色色的欲望;将封面展开则似一幅平乐县地形图,一切尽在其中。
-------------------------------------
【内容简介】
《平乐县志》是作家颜歌最新长篇小说,也是其“平乐镇系列”终曲。全书共十四章,以平乐镇东街为故事发生地。以即将退休的县志办副主任傅祺红和其儿媳陈地菊为双主人公,串起一对青年男女的成长离合与小镇官场的世相起落。人人都各具心事,欲求圆满而不得。当这两条线交汇,织成一个被精心设计的陷阱,丝丝缕缕剖开局中之局,生死残酷的机关一触即发。整部小说像平乐镇的一份文学档案,全景式地记录下2010年左右平乐镇东街的全貌与人心浮动,折射出小镇的城市化、互联网经济发展等诸多时代变迁的印迹。
《平乐县志》是一部后现代的“三言二拍”。颜歌对三言二拍话本小说进行有意识的现代改造,用说书人的腔调展开叙事,加以各种旧体诗词韵文的巧妙使用,并采用诙谐生动活色生香的四川方言,使得小说文本具有丰富的层次与空间,同时极富阅读乐趣,展现出对现代汉语和当代故事极强的重塑能量。
【名家推荐】
《平乐县志》展现了颜歌非凡的写实才华和语言功底,把日常生活内在的戏剧性和悬疑感写得丝丝入扣。颜歌离她笔下的人物是如此切近,阅读的过程中,你会觉得似乎你和他们毫无时差地生活在平乐镇东街上。这就是我们的生活,每个人都有不可知的命运。读《平乐县志》让我感受到生活的浩瀚与恒久。
——余华
颜歌去国经年,住在英国的成都写郫都小镇往事。双重人格般地使用英语和四川方言交叉跑动,《平乐县志》既筛边打网书写日常,又宏大叙事极具野心,用章回小说体,地方志形式,各种古典现代玩法,成熟地去撬动小镇生活之纵深体量。重塑方言和重塑当代故事的能量极其惊人。
——翟永明
打开这本现代的“功过格”,三言二拍般的形式带来了后现代的文本。而且,更重要的是,从形式到情节与人物展开,《平乐县志》让我们这代人经历的小生活具备了史诗特有的那种宽阔和忧愁,其中有危机也有玄机。对于我们这一代人身历的时代变迁——以及回顾时的那种微妙的逝去感,以及向前望时的那种带着幻灭的豪情——没有哪本比它更动人,更真切,更充满细节了。摧枯拉朽,泥沙俱下,无常感与进化论并存,选择无限又别无选择,这是我们的命运。
——淡豹
颜歌的写作让大家看到了一种新的可能。方言是一个壳子,一个承载思想的壳子,它提供了一种表达可能,也造成了一种表达的限制,但是颜歌很轻易就把这种表达的限制突破了。
——阿来
......(更多)
颜歌,小说家,1984 年生于四川成都,中文作品包括长篇小说《我们家》《五月女王》和短篇小说集《平乐镇伤心故事集》等。曾获茅盾文学新人奖、《人民文学》“未来大家TOP20”、华语文学传媒大奖新人奖等奖项。作品被翻译成英文、法文、德文等十一国文字出版。获得英国笔会翻译奖、2021 年华威女性翻译文学奖银奖及2021 年《纽约时报》年度关注图书。她是2019 年都柏林国际文学奖的五位评委之一,又于2021 年作为终审评委参与了爱尔兰国家桂冠文人的评选。
颜歌的英文作品见于《纽约时报》《格兰塔》《爱尔兰时报》《刺人氓》《布里克》等刊物,入选爱尔兰国家图书奖短篇小说奖长名单。她有东英吉利大学的创意写作MFA学位。首部英文短篇小说集Elsewhere由英国的Faber&Faber和美国的Scribner出版社在2023 年夏季出版,入选《纽约客》年度图书榜。
......(更多)
傅丹心慢慢把烟在地上按了,终于开了口:“这个我不好说啊,毕竟是你和你家头人的事。你要是想我和你去见你爸妈,我就跟你去;你要是觉得不合适,想跟我先淡一淡,我这边也没问题。” 她眼睛真的红了,转一转直心酸:“丹心,你何必说这话…”
......(更多)