残酷冰冷的灾难面前,支撑我们活下去的,是对回归正常的热切渴望
★斩获瑞典重要文学大奖“斯德哥尔摩国际文学奖”
★《金融时报》《星期日泰晤士报》年度选书
★冰岛国宝级作家代表作
【故事梗概】
本书以虚实相间的笔法,记述了一个真实的历史事件。1959年,冰岛数艘拖网渔船在纽芬兰渔场遭遇恶劣天气,寒冷与风暴威胁着每一个人的生命。“海鸥号”上,32名船员危在旦夕。大海冷得足以冻死一个成年男子,渔船在刺骨的冰霜和梦里的风暴中迅速结冰。船员们试图一点点打碎大面积冰体,让满载的船只前行。然而,一边的冰还没打碎,另一边又结起新冰。他们还不断收到其他船舶求救的信号。这里是公海,没有出口,没有路线,没有救援。死亡在步步逼近,这是一场人与自然的生死战。
【媒体评价】
在风暴鸟中,卡拉森为人类与自然斗争这一经典主题注入了新的生命。一艘遭遇冰雪暴的拖网渔船上的绝望被他描述得如此透彻,读者能感受到从书页中散发的冰冷。
——斯德哥尔摩国际文学奖评委会
这部引人入胜的小说不仅呈现了海景的壮丽和自然的无情,也审视了被困船员的内心世界。
——《金融时报》
他是冰岛的欧斯金·考德威尔(Erskine Caldwell)或威廉·福克纳(William Faulkner)——卡拉森是一个性情温和的叙事者,不仅在冰岛,他在北欧国家的文学史上也获有重要的一席之地。
——《BOKEN》杂志
卡拉森最突出的风格特征是他对不同声音表现出的不同感受。
——BOKMENNTIR.IS
......(更多)
埃纳尔·卡拉森(Einar Kárason)
冰岛文学奖得主。毕业于冰岛大学,1978年开始在文学杂志上发表诗歌,第一部小说《这些都是白痴》出版于1981年。他最著名的作品是雷克雅未克“战后三部曲”系列——《恶魔岛》《黄金岛》《应许之地》。自1985年以来,卡拉森一直是雷克雅维克国际文学节的董事会成员之一。1988年至1992年他曾担任冰岛作家联盟董事会主席。
译者:张欣彧
冰岛大学冰岛文学硕士,从事冰岛文学翻译与研究。曾获冰岛文学译者奖金,在冰岛核心学术期刊上发表文章,主编、主译《世界文学》杂志冰岛文学小辑(2018/6),译有《酷暑天》《夜逝之时》。
......(更多)
......(更多)
引擎运转着,螺旋桨旋转着,船舵一切正常;风暴在呼啸,海浪拍击着船体,水花一溅上钢身即冻结成冰。
......(更多)