《经典成立史》是水野先生晚年著成的一部厚积薄发的普及性佛学读物,以平易的语言叙述了佛教经典跌宕起伏的成立和传播的历史。作者倾毕生学养,就世人关心的佛教经典的几大主题——原始佛教经典的起源、大乘是否为“佛说”、“佛说”的标准、经典真伪的判定等等,做了内容详实而条理分明的探讨。以宽阔的视野,生动再现了两千多年来,在东方的广袤大地上所发生的不惜一切探求真理、传播真理的壮观历史画面,让读者在获得知识的同时,再次获得深刻的精神传递。
......(更多)
水野弘元(1901年11月19日 - 2006年1月1日),佐贺县人。1928年毕业于东京大学印度哲学科。曾从学于木村泰贤、长井真琴等人。为日本巴利语系佛教的权威,也是日文《南传大藏经》的重要译者之一。历任东京大学、驹泽大学等校教授。其博士论文为《巴利佛教を中心とした佛教の心识论》。
水野氏著述甚丰,有《巴利语文法》、《巴利语辞典》、《巴利语佛教读本》、《原始佛教》、《佛教要语的基础知识》、《佛教的基础知识》、《佛教是什么》、《修证义之佛教》、《释尊之生涯》、《南方上座部论书解说》、《佛教之原典》等二十余种,此外,又译有《经集》、《清净道论》等书。
......(更多)
出版说明
前言
第一章 经典是如何形成的
1.1 什么是经典(3)
1.2 经典是何时形成的(14)
1.3 大乘经典是“佛说”吗(25)
1.4 明治以后的经典观(38)
1.5 真经和伪经(49)
第二章 经典是用什么语言记述的
2.1 多种形式的翻译语言(65)
2.2 巴利语经典(74)
2.3 关于阿含经(84)
2.4 佛传和《法句经》(97)
2.5 主要的大乘经典(110)
2.6 现存梵文佛典及其发现(117)
2.7 经典的书写(125)
2.8 经典和文字(134)
第三章 传播佛陀教义的人们
3.1 经典的翻译(147)
3.2 经典的理解(156)
3.3 最早的大翻译家鸠摩罗什(164)
3.4 法显的求法和译经(173)
3.5 经典的整理(184)
3.6 南北朝时代的经典翻译和经典目录(193)
3.7 佛教危机与经典保存(202)
3.8 经典研究与教相判释(212)
3.9 经典的解释(220)
3.10 宗派成立与教相判释(230)
3.11 玄奘三藏的求法(238)
3.12 玄奘在印度的活动和回国(247)
3.13 玄奘的译经(256)
3.14 印度语经典的汉译(265)
3.15 翻译事业与目录制作(274)
第四章 《大藏经》是什么
4.1 关于写经(285)
4.2 经典刊行之始(294)
4.3 日本刊行《大藏经》(305)
......(更多)
五部、四阿含是現存最古老的佛教經典,是將釋尊的說法加以集錄、分類的原始經典。其中,五部就是五阿含,是在南傳佛教地區傳承的以叫作巴利語的印度語所書寫的經典。四阿含則是漢譯佛典。
......(更多)