From one of America’s iconic writers, a stunning book of electric honesty and passion. Joan Didion explores an intensely personal yet universal experience: a portrait of a marriage–and a life, in good times and bad–that will speak to anyone who has ever loved a husband or wife or child.
Several days before Christmas 2003, John Gregory Dunne and Joan Didion saw their only daughter, Quintana, fall ill with what seemed at first flu, then pneumonia, then complete septic shock. She was put into an induced coma and placed on life support. Days later–the night before New Year’s Eve–the Dunnes were just sitting down to dinner after visiting the hospital when John Gregory Dunne suffered a massive and fatal coronary. In a second, this close, symbiotic partnership of forty years was over. Four weeks later, their daughter pulled through. Two months after that, arriving at LAX, she collapsed and underwent six hours of brain surgery at UCLA Medical Center to relieve a massive hematoma.
This powerful book is Didion’s attempt to make sense of the “weeks and then months that cut loose any fixed idea I ever had about death, about illness . . . about marriage and children and memory . . . about the shallowness of sanity, about life itself.”
......(更多)
琼.狄迪恩(Joan Didion,1934-)
美国女作家,个性独立,20世纪60年代步入文坛,在美国当代文学中地位显赫。她在小说、杂文及剧本写作上都卓有建树,被评为“我们时代最伟大的英文杂文家”。小说曾获美国国家图书奖提名,被《时代》杂志评为“英语世界百家小说”,与纳博科夫、索尔.贝娄等人的作品交相辉映。由其担任编剧的电影还曾获得戛纳电影奖,奥斯卡奖,金球奖和格莱美奖等奖项。
狄迪恩与同为著名作家的丈夫约翰.邓恩伉俪情深,他们不仅是生命爱侣、工作伙伴,更是思想与心灵上的知已。2003年圣诞节前夕,邓恩因心脏病突发去世。
......(更多)
......(更多)
你是否在为金色丛林的落叶而丧恸不已?以及人类生而向死,玛格丽特,你为之丧恸的正是你自己。 我们是带有瑕疵的凡人,终有一死,即便将这个想法推开,我们还是会意识到这个问题,况且人的复杂性也会逼迫我们这样想。当我们哀悼逝世的亲友时,我们多少也在哀悼自己。哀悼我们的曾经。哀悼时间的一去不复返。哀悼我们终有一天也将不在人世。
“妈的,”约翰合上书,对我说道,“以后别跟我说你没有写作的才能。这句话是我送你的生日礼物。” 我记得泪水涌上了我的眼眶。 我现在还能感受到它们的湿润。 回顾往事,这便是我的预兆、我的信息,那提早而至的降雪,那份没有其他人可以送我的生日礼物。 约翰的生命还余下二十五个夜晚。
......(更多)