Lord Copper, newspaper magnate and proprietor of the "Daily Beast", has always prided himself on his intuitive flair for spotting ace reporters. That is not to say he has not made the odd blunder, however, and may in a moment of weakness make another. Acting on a dinner-party tip from Mrs Algernon Smith, he feels convinced that he has hit on just the chap to cover a promising little war in the African Republic of Ishmaelia. One of Waugh's most exuberant comedies, "Scoop" is a brilliantly irreverent satire of "Fleet Street" and its hectic pursuit of hot news.
......(更多)
伊夫林•沃(1903—1966)
英国著名小说家,被誉为“英语文学史上最具摧毁力、成果最显著的讽刺小说家之一”。他是一位优秀的文体家,作品的文字简洁,文笔辛辣,结构巧妙。
1903年,伊夫林•沃出生于英国汉普斯特德的一个文学世家,父亲是著名出版商和文学评论家。沃从小受家庭环境的影响,热爱文学。自1928年发表第一部长篇小说《衰落与瓦解》,一举成名后,他先后出版了20余部长篇小说,多部短篇小说集,以及不少游记。
1998年,著名的兰登书屋现代文库评选出“20世纪百部最佳英文小说”,沃有三部作品入选,包括《一抔尘土》(1934)、《独家新闻》(1938)、《故园风雨后》(1945)。
1952年至1961年间出版的“荣誉之剑”三部曲则被批评家普遍认为是沃小说艺术成就最高的作品。
......(更多)
......(更多)
这么说吧,新闻就是一个对任何事情都不感兴趣的家伙想要读的东西。只有在他读的时候才是新闻。读完之后就是死了的新闻。我们提供新闻,挣得薪水。如果有人在我们之前发出新闻,我们的故事就不是新闻了。当然还有图片新闻。图片新闻只是很多很多的靶心,却空洞无物。
“他似乎在发火。” “不算吧。他对侍者一向如此。你瞧他是共产主义者。《两便士》的员工多数都是——他们受过大学教育,你知道。帕彭海克说你对无产者每一次的礼貌,都是对资本主义制度的支持。当然他很聪明,但不怎么讨人喜欢。” “感觉他像是要打他们。”
......(更多)